有奖纠错
| 划词

Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.

清晰细微呈现出来,在拜占底质上。

评价该例句:好评差评指正

Au Ier siècle environ, le pays s'est de nouveau scindé en deux : l'Ibérie, dans la sphère d'influence sassanide, et la Lazique, dans l'orbite de Rome et de Byzance.

大约在公元一纪期间,该国裂成两:在波斯势力之下伊比利亚和倾向于罗马和拜占Lazika。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cul-de-porc, cul-de-poule, cul-de-sac, culdoscope, culdoscopie, culebrite, culée, culer, culex, culicide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

Et les différentes branches du christianisme aiment aussi s'opposer au pouvoir de l'empereur de Byzance.

基督教各个分支也喜欢反对皇帝权力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

En plus, l'empire est maintenant sur la défensive face à son voisin : les Byzantins de l'Empire romain d'Orient.

另外,帝国现在正面对其邻国守势:东罗马帝国人。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Jérusalem fait partie de l'Empire byzantin, un empire chrétien.

耶路撒冷是帝国一部分,一个基督教帝国。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Même l'impératrice de Byzance, la fameuse Théodora, une ancienne prostituée, n'a pas été aussi conspuée.

就连帝国皇后,那位着名塞奥多拉——曾是一名妓女——也未曾遭受如此诋毁。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

LE PARADOXE pour Chanel c'est une inspiration qui se nourrit de la rigueur monastique d'Aubazine, comme des palais byzantins de Venise.

香奈儿矛盾与人意料处是不论是幼年在欧巴辛孤儿院简朴生活,还是威尼斯璀璨辉煌文化,都能撷取无限创作灵感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Par contre, l'arc est bien le point fort du combattant arabe à pied, face aux cavaleries lourdes de Perse et de Byzance.

另一方面,面对波斯和重骑兵,使用弓箭是阿拉伯徒步战士强项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

K.Baste: Au nord d'Athènes, un monastère byzantin millénaire classé au patrimoine mondial de l'Unesco est en proie aux flammes aujourd'hui.

- K.Baste:在雅典北部,一座被联合国教科文组织列为世界遗产千年修道院今天正在燃烧。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle a huit ans de plus que lui, il fait souffler sur ses collections un vent des steppes de Russie lui inspirant broderies, pelisses et bijoux byzantins.

可可比他年长八岁,而他也为她作品带来俄罗斯荒野气息为她带来创意灵感,极具俄罗斯风格刺绣和皮草以及风格珠宝。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

On y raconte les plus fameuses batailles, comme celles du Yarmouk en août 636, contre les Byzantins, ou celle d'al-Qâdisiyya, livrée en novembre 636 face aux Perses.

其中讲述了最著名战役,如 636 年 8 月对亚尔穆克战役,或 636 年 11 月对波斯人卡迪西亚战役。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le désespoir avait rapidement gagné le camp ottoman et la plupart des généraux recommandaient d'accepter les dernières conditions de la cour byzantine et de rendre les armes.

奥斯曼帝国阵营中弥漫着一股厌战情绪,大部分将领都主张答应帝国提最后条件而撤兵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Des accords pour protéger les pèlerins sont d'ailleurs passés entre Charlemagne et le calife abbasside Harun al Rashid, puis à partir du 10e siècle, entre les empereurs byzantins et les califes fatimides d'Egypte.

查理曼大帝和阿拔斯王朝哈里发哈伦·拉希德之间达成了保护朝圣者协议。然后从10世纪开始,在皇帝和埃及法蒂玛哈里发之也签署了这个协议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Essayez un peu de visualiser le théâtre mobile d'Héron d'Alexandrie et de Philon de Byzance : c'est un appareil ultra complexe, capable de jouer automatiquement une pièce en 7 actes tout en marionnettes.

试着想象一下亚历山大赫伦和斐洛移动剧场:一个超复杂装置,能够自动用木偶表演 7 幕戏剧。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

On peut citer pour les plus connus Hérodote, Vitruve, Strabon, Pline l'ancien, mais c'est bien Philon de Byzance qui le 1er fait la liste des 7 merveilles dans un ouvrage qui leur est destiné.

我们可以列举一些著名作者,如希罗多德、维特鲁威、斯特拉波、老普林尼,但正是菲伦在其专门论述这些奇迹著作中首次列了七大奇迹名单。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Au cours de son histoire, Sainte-Sophie fut une église sous les Byzantins, une mosquée sous l’Empire ottoman puis en 1934, un musée, ce qui permet de voir cohabiter à l’intérieur du même bâtiment des merveilles artistiques chrétiennes et musulmanes.

在其历史上,圣索菲亚大教堂是帝国统治下教堂,奥斯曼帝国清真寺,并于1934年成为博物馆,这使得可以看到基督教和穆斯林艺术奇迹在同一座建筑内共存。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Philon de Byzance serait le 1er auteur antique à évoquer une liste des merveilles du monde, enfin c'est un peu flou en réalité, la liste s'élabore petit à petit avec des variantes peut-être dès le Ve siècle avant Jésus-Christ.

菲伦可能是第一位提及世界奇观清单古代作家,不过实际上这一点有些模糊,这份清单可能是从公元前5世纪开始逐步形成, 期间存在各种变体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


culot, culottage, culotte, culotté, culotter, culpabilisant, culpabilisation, culpabiliser, culpabilité, culsagéeite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端