有奖纠错
| 划词

Ainsi, des cellules terroristes se sont parfois livrées à des vols à main armée.

例如,恐怖小组有时会进行

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击和仍然发生。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau utilise le mot « piraterie » pour englober également les vols à main armée à l'encontre d'un navire.

国际洋局也用盗行这一述语描述船只行

评价该例句:好评差评指正

Les rapports du Bureau maritime international ne font pas clairement la différence entre le larcin, l'attaque armée ou la piraterie.

国际洋局的报告没有明确区分小偷小摸、盗行

评价该例句:好评差评指正

Cette question de la piraterie et du vol à main armée contre les navires est une priorité pour le gouvernement philippin.

菲律宾政府高度重视对船只的盗行问题,并正在内阁一级处理此事。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention des compagnies maritimes elles-mêmes constitue une condition de la prévention de la piraterie et des vols armés à l'encontre des navires.

航运公司自身的准备和行动对于预防盗行船只行具有至关重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Une infraction est qualifiée d'acte de piraterie ou de vol à main armée selon sa nature et le lieu où elle s'est produite.

一个袭击行能否被盗或,取决于该犯罪行发生的地点及性质。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont exhorté tous les États côtiers et portuaires à assurer une protection contre ces actes dans les eaux relevant de leur juridiction.

它们敦促各沿国和港口国确保船只在它们管辖的水域受到保护,免受盗和之害。

评价该例句:好评差评指正

La piraterie et les attaques armées coûtent présentement des millions à l'industrie du transport maritime, et mettent en péril la vie des marins.

盗及运业造成数以百万计的损失,并危害员的生命安全。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de piraterie et les vols à main armée en mer continuent de représenter un problème majeur dans de nombreuses régions du monde.

盗行仍然是世界很多地方的一大问题。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de criminalité le plus élevé a été enregistré à Bujumbura et Bujumbura Rural, où les vols à main armée sont en augmentation.

布琼布拉和布琼布拉省出现前所未有的高犯罪率,和盗窃增加。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que tous les États ne ménagent aucun effort pour prévenir la piraterie et les vols à main armée commis en mer.

所有国家必须竭尽全力防止盗和

评价该例句:好评差评指正

Les cas de viols, agressions sexuelles, vols à main armée, attaques de convois humanitaires, attaques de véhicules, harcèlements, arrestations et détentions se sont également multipliés.

联合国的工作人员遭到强奸、性攻击、、袭击人道主义运输队、劫车、骚扰、逮捕和拘留的数目也是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

Le projet contient également des dispositions relatives à la formation des enquêteurs s'occupant d'actes de piraterie ou de vols à main armée, pendant ou après l'incident.

《守则》草案也规要对事件发生期间或事后参与调查盗行船只行的调查员进行特殊训练。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de la coopération régionale est indispensable si l'on souhaite prévenir et combattre la piraterie et des vols à main armée à l'encontre des navires.

必须加强区域合作,以便防止和有效处理盗和船只事件。

评价该例句:好评差评指正

Les « déportés » sont des Haïtiens jugés et condamnés aux États-Unis pour des faits de grand banditisme, trafic de drogues, braquage, viol, etc., et ayant purgé leur peine.

这些“被驱逐出境者”是曾在美国因盗窃、贩毒、、强奸等等罪行被审判和判刑、但已服完刑期的地人。

评价该例句:好评差评指正

Il est actuellement saisi de quatre affaires relatives à des inculpations pour viol, vol à main armée, possession illégale d'armes à feu et exécution sommaire de détenus.

特别法庭目前已受理四起案件,是针对强奸、、非法有枪支和非法杀害被羁押人员行提出的指控。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont abordé la question de la menace croissante que représentaient la piraterie et le vol à main armée pour les navires commerciaux et d'autres navires.

有一些代表团谈到盗和对商船和其他船只构成日益严重的威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite de l'examen, lors de la prochaine session du Processus consultatif, de la question de la piraterie et des vols à main armée en mer.

欧洲联盟期待着在非正式协商进程的下一次会议上审议盗和问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est profondément préoccupée par les dangers que la piraterie et le vol à main armée font peser sur les équipages et les navires du trafic international.

欧洲联盟非常关切盗及对从事国际航运的船只及船员构成的威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panneauter, panneaux, panner, panneresse, panneton, panniculalgie, pannicule, panniculite, Pannonia, Pannonien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Dozier est un criminel expérimenté, il a tué, braqué, détroussé à de nombreuses reprises et se terre dans la nature avec succès depuis des mois pour échapper aux poursuites.

多齐尔是一名经验丰富的罪犯,他曾多次杀人、持械、拦路荒野中成功藏匿数月以逃避起诉。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年7月合集

Et si c'était le nouveau " casse du siècle" ? Le braquage à main armée à l'hôtel Carlton de Cannes, est décidément spectaculaire jusque dans le montant du butin, indique NICE-MATIN.

如果这是新的" 世纪决裂" 呢?尔顿酒店发生的持械案。

评价该例句:好评差评指正
Crime story

Michel Lambin l'a rencontré lors d'un séjour en prison, c'est une figure du grand banditisme sur la Côte d'Azur, condamnée déjà à plusieurs reprises pour trafic de stupéfiants et vol à main armée.

米歇尔·朗宾监狱服刑期间遇到了他,此人是蔚蓝海岸大盗界的知名人物,因多次涉及毒品交易和持械已被判刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


panorpe, panosse, panosser, panostéite, panotite, panphagie, panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端