有奖纠错
| 划词

Aux termes de la Constitution, le Conseil exécutif est responsable de la gestion du Gouvernement.

按照宪法,行政委员会负责政府行政工作。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la Constitution, le Cabinet assure la direction générale et le contrôle de l'Assemblée.

特立尼达和多巴哥内阁按照宪法》对该议会维持全面指导和控制。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments sont à présent incorporés dans notre législation nationale, conformément aux dispositions constitutionnelles.

按照宪法规定,这些文书现在已被纳入我们国家立法。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la santé est l'un des droits fondamentaux énoncés dans l'article 36 de la Constitution.

按照宪法》第36 条,享受卫生保健权利基本权利之

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir judiciaire connaît parfaitement les dispositions de la Convention et a traité les affaires en conséquence.

门完全精通《宪法条款,会按照宪法规定处理案件。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les formes de mariage doivent être conformes aux dispositions de la Constitution et de la Convention.

各种形式婚姻都应按照宪法》和《公约》进行。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'exige la Constitution, les femmes ont remporté 68 (27 %) des 249 sièges de la Chambre basse.

按照宪法规定,妇女赢得人民院249议席中68席位(27%)。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 90 de la Constitution turque, ces instruments ont pris valeur de lois nationales.

按照《土耳其宪法》第90条,这些文书获得了国内法效力。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le Panama est aujourd'hui un pays démilitarisé, qui a démantelé son armée en vertu d'un mandat constitutionnel.

其实,巴拿马非军事化国家,它已经按照宪法规定解散了其军队。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des élections suivantes, conformément à la Constitution de Bougainville, l'on recourra à un système de vote préférentiel.

按照《布干维尔宪法》规定,今后选举将采用优惠投票制度。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement se félicite du transfert des compétences non réservées aux Institutions provisoires, conformément au chapitre 5 du Cadre constitutionnel.

我国政府欢迎按照宪法框架》第五章向临时机构移交非保留职权。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que le nouveau président soit élu conformément au calendrier et aux procédures constitutionnels et sans ingérence étrangère.

定要按照宪法规定时限和程序并在没有外国干涉情况下选举新总统。

评价该例句:好评差评指正

Les territoires d'outre-mer de Polynésie française et de Wallis-et-Futuna sont actuellement régis par les dispositions de l'article 74 de la Constitution.

海外领地法属波利尼西亚、瓦利斯和富图纳目前按照宪法第74条条款管辖。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également déclaré profondément préoccupé par la situation et a recommandé vivement un règlement pacifique conformément à la constitution nationale.

它还表示严重关切,并敦促按照该国《宪法》实现和平解决。

评价该例句:好评差评指正

De fait, selon le raisonnement même de la Cour constitutionnelle, les deux effets défavorables possibles peuvent en théorie se neutraliser mutuellement.

事实上,按照宪法法院自身推理,这两种可能出现对立效应,理论上讲可以相互抵消。

评价该例句:好评差评指正

Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.

配带洛林十字徽章勇士所到之处,临时拼凑政府无不纷纷倒台。尽管表面上看,这些政府按照宪法成立,但形同虚设。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil félicite le Gouvernement libanais du succès des élections qui se sont tenues, conformément à la Constitution et au calendrier prévu.

“安全理事会赞扬黎巴嫩政府按照宪法和既定计划成功地举行了这次选举。

评价该例句:好评差评指正

Comme il est stipulé dans notre constitution, un gouvernement intérimaire non affilié à un parti sert de passerelle entre deux gouvernements politiques successifs.

按照我国《宪法》规定,成立了无党派看守政府,作为两届政党政府之间过渡。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets, élaborés en collaboration avec les experts de l'AIEA, ont été soumis aux autorités compétentes dans le cadre du processus constitutionnel d'adoption.

这些在原子能机构专家合作下起草法案,已按照宪法规定通过程序提交给主管当局。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants politiques timorais doivent bien entendu assumer la responsabilité de régler leurs différends dans le respect de la constitution et de façon pacifique.

东帝汶政治领导人当然必须肩负起责任,按照宪法和平地消除其分歧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


forêt, forêt vierge, forêt-noire, foreur, foreuse, forfaire, forfait, forfaitaire, forfaitisation, forfaitisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Car constitutionnellement, il ne peut prétendre une nouvelle fois à sa succession.

因为规定,他没有资格再次竞选。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合

Le gouvernement vénézuélien a confirmé mardi que le président Hugo Chavez ne prêterait pas serment le jeudi 10 janvier, tel que stipulé dans la Constitution.

委内瑞拉政府周二证实,总统乌戈·查韦斯不的规定在1月10日星期四宣誓就职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


forger, forgerie, forgeron, forgeur, Forgue, forhuer, Forino, forint, forjeter, forlancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端