有奖纠错
| 划词

Cet arbre me cache la vue.

这棵树的视线。

评价该例句:好评差评指正

Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.

这排树形成了寒风的屏障。

评价该例句:好评差评指正

Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.

排树了他面前的景色。

评价该例句:好评差评指正

Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.

前面的那个家伙的视线。

评价该例句:好评差评指正

Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.

他如此得头发都会他。

评价该例句:好评差评指正

Cet arbre nous barre la vue.

这棵树们的视线。

评价该例句:好评差评指正

La tour nous bouche la vue.

这幢高楼们的视线。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison nous masque le paysage.

这座房子们观看景色。

评价该例句:好评差评指正

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

她找到了扇被上的小门,然而忽然她能进去了。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison obstrue la vue.

这座房子视线。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur empêche la vue.

了视线。

评价该例句:好评差评指正

Une voiture passe en soulevant un nuage de poussière, obscurcissant momentanément la vue.

辆汽车经过,带起片尘土,了视线。

评价该例句:好评差评指正

Tu me bloques le passage.

的路。

评价该例句:好评差评指正

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子,战车部件散落在周围。

评价该例句:好评差评指正

Trois hommes avaient arrêté le taxi et les avaient forcées à monter dans leur propre camionnette.

个运货卡车中的三个男人了出租车,迫使她们进入运货卡车。

评价该例句:好评差评指正

Les immeubles en face desquels se trouvait la fenêtre de notre chambre nous cachaient toute la vue.

们卧室窗正对的那几座楼把们的视线全了。

评价该例句:好评差评指正

Le témoin avait pris peur et avait cherché à s'enfuir, mais le gardien l'en avait empêché.

这位证人感到害怕,她想逃走,但却被保安

评价该例句:好评差评指正

Des gens étaient positionnés à côté de l'appareil pour cacher la vue à tout observateur éventuel.

些人员被安排在飞机两边,作为屏障,任何旁观者的视线。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous entendons encore occasionnellement l'argument que l'ONU peut, d'une certaine façon, repousser la marée de la mutation mondiale.

然而,们仍然偶而听到有人争辩说,联合国似乎可以全球变化的浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Le véhicule de M. Gemayel s'est éloigné et s'est engagé sur une légère pente, avant d'être bloqué par un autre véhicule.

杰马耶勒的车子开动并上了个小斜坡,被另辆车去路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dactylomyia, dactylophasie, Dactylopius, dactylopodite, dactyloscopie, dactyloscopique, dactylosis, dactylospasme, dactylotype, dactylozooïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eugénie cacha sa tête dans ses deux mains.

双手挡住自己面孔。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Bras en croix, Julia lui barra le chemin.

朱莉亚张开双臂,挡住他的去路。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et sans pour autant vous le mettre dans l’œil.

但是不要遮挡住眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Je dois porter un masque et me moucher dans des mouchoirs.

我应该戴口罩并且打喷嚏用手帕挡住

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C’est ça, à cause de ces nuages qui passent devant mon soleil.

是的,由于这些云总是挡住我们的太阳。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient arrivés aux quais, dont l'accès était interdit par de grandes grilles.

来到码头,见那里有大栅栏挡住不准出入。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sentir l’ombre sacrée qui fait obstacle !

感到了神圣的黑影在挡住去路!

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Plus d’une fois, la voiture fut arrêtée par le passage d’un troupeau de chèvres.

不止一次,车被横过公路的羊群挡住了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony s'interposa devant la porte, lui barrant le passage.

安东尼站在门口,挡住她的去路。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle est toute seule pour retenir une équipe de huit joueurs déchainé. La fête s'emballe.

她独自一人挡住了一队八名横冲直撞的球员。派对失控了。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais Athos, brusquement, tira son épée, se mit sur son chemin.

这时,阿托斯霍地抽出剑,挡住了达达尼昂的去路。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle devinait difficilement son mari dissimulé par l’autre passagère.

她只能模糊地看到被另一个女人挡住大部分身影的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette poutre traversait ou plutôt barrait entièrement le trou qu’avait commencé Dantès.

这条横梁挡住了,或更贴切地说,完全堵住了唐太斯所挖成的洞。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle s’engouffra dans la cabine, Philip bloquait la fermeture des portes, ne sachant que dire.

她走了进去,菲利普挡住了电梯门,却不知道要说些什么。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si le vent s'en mêle, elles peuvent remonter et grossir encore jusqu'à ce qu'elles tombent.

如果风挡住了,它们就可以上升,升到更高的地方直到它们落下为止。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était quelqu’un, un homme, qui venait d’être posté là évidemment, et qui, barrant le passage, attendait.

那确是一个人,明明是刚才派来,守在巷口挡住去路的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il naviguait alors dans cette partie de la mer des Indes abritée par le continent australien.

但是此刻正在被澳大利亚大陆挡住风浪的印度洋上向东航行。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, dans la journée du 16 mars, les champs de glace nous barrèrent absolument la route.

但是,在8月15日那天,层层的冰群完全把我们的路挡住了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un fort grand chêne était tout près, et le tronc de cet arbre l’empêchait d’être vu des indiscrets.

旁边有一株很大的橡树,树干正好挡住他,不让那些好事之徒看见。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia fut soudain emportée par le flot des visiteurs qui avançaient sur la jetée.

不巧的是,朱莉亚被一群正往防波堤走去的游客挡住了去路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


d'ailleurs, daim, daïmio, daïmyo, daine, daïquiri, d'airain, dais, d'aise, dakar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接