Incorporez le roquefort en l' émiettant et faites chauffer 2 minutes.
掺入弄碎的罗克福干酪,,加热2分钟。
La notion de « nationalité prépondérante » n'est pas bien cernée en droit international et, dans certains cas, elle a des aspects subjectifs, ce qui fait courir le risque que des individus mal intentionnés manipulent le régime de la nationalité multiple afin de bénéficier de la protection diplomatique.
国际法中没有明确界定“主要国籍”的概念,在有些情况下,这一概念掺入主观因素,可能会造成恶意人员利用多重国籍享受外交保护。
Il est par ailleurs généralement accepté que si ces pays n'ont pas pu y parvenir, c'est parce que le montant de l'allégement requis par les pays pour parvenir à un niveau de dette viable a été calculé sur la base d'hypothèses irréalistes, notamment pour ce qui est des taux d'intérêt, du volume des exportations et de la croissance économique.
还有一点得到公认的是,这些国家没有能力持续承受债务是因为在计算需要减免多少债务才能达到持续承受债务的水平,包括在计算利息、出口量和经济增长时,掺入了不切实际的假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

房 
房 
房 
房 
房