有奖纠错
| 划词

Quand il est sur son vélo, il aime tourner le guidon, comme un grand.

时不时地还自己车把,真把自个儿当成了机车一族。

评价该例句:好评差评指正

Il va comme on le pousse.

〈转义〉他毫无主见, 任人

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à quand va-t-il jouer sans scrupules avec la vie de millions d'humains?

它肆无忌惮地数百万人生命还要持续多久?

评价该例句:好评差评指正

Elle enlève alors sa chemise, son soutien-gorge, prend ses deux tétons et les fait se toucher l'un avec l'autre.

她脱掉衬衫,脱掉胸罩,用手两个乳头,让它们相互触碰。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser la facilité politique ni des attitudes affectées nous écarter de nos objectifs déclarés.

不能因为政治上权宜之计或姿态而阻挡我们实现我们已经目标。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissez jamais la pauvreté s'emparer de votre esprit au point de vous amener à oublier la joie du Christ ressuscité.

永远不让贫穷灵魂,以至于让你忘记耶稣复活时喜悦。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté une augmentation considérable du nombre des victimes dues à des interférences avec des stocks et des caches de munitions.

库存和隐藏而受伤害得人数急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

Il joue d'elle comme d'une harpe — avec ferveur, efficacité, gratitude —, convaincu que plus il donne du plaisir, plus il en a.

他像竖琴那样她----虔诚,快速,XX----,确,他给对方带来多少快乐,他自己就感受到多少快乐。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination des armes nucléaires correspond à la volonté politique de la majorité, et nous ne devons pas nous laisser manipuler par ceux qui jugent cet objectif irréaliste ou inapplicable.

消除核武器是多数国家政治意愿。 我们不能让自己受一些人,以致相信,那个目标是不现实或不切实际

评价该例句:好评差评指正

Nos comportements actuels au sein de l'Assemblée générale risquent en fait d'être jugés par la postérité comme le furent ceux qui s'amusaient à redisposer les chaises sur le pont du Titanic au moment où le paquebot sombrait.

事实上,如今我们在大会上所作所为很可能被子孙后代评价为众所周知在泰坦尼克号上甲板座椅行为。

评价该例句:好评差评指正

Ils se réjouissent d'avoir la possibilité d'être traités comme des êtres humains et non comme des chiffres interchangeables et jetables dans un gigantesque poker idéologique joué par ceux qui exercent le pouvoir afin de garder le pouvoir et de maintenir une configuration spécifique d'équilibre du pouvoir.

他们感到高兴是,他们已有可能被当作人来看待,而不再是执掌权力者为了固守权力、维持某种力量平衡而在巨大意识形态游戏中任何可以改变也可以自由安排数字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Massa, massachusetts, massacrant, massacre, massacrer, massacreur, massafuerite, massage, massage par roulement avec les doigts, massai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Il était en train de faire les moellons.

他正在碎石。

评价该例句:好评差评指正
法语你来听

Ses mains tripotent ses couverts en argent sur la nappe blanche.

他的手着放在白色桌布上的银色餐具。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je le devinais, penché sur son chien, en train d'arranger quelque chose sur le collier.

模模糊糊地看见他正弯着腰在狗的颈圈上什么。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Cela t’aurait peut-être fait du bien, mais enfin je n’insiste pas.

“也许一下对你倒有好处,不过也并不坚持!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Les résultats n'ont donc rien donné ? demanda Keira en jouant avec son pendentif.

“那么,检测结果没有任何价值?”凯拉着她的吊坠问道。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Alors, pas de catleyas ce soir ? lui dit-il, moi qui espérais un bon petit catleya.

“那么今晚就不来兰花了?”他对她,“倒真想好好一下呢!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais non, mon petit, pas de catleyas ce soir, tu vois bien que je suis souffrante !

“不,亲爱的,今晚就不来兰花了,你看不是不舒服吗!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis ses cheveux prirent successivement sous ses mains savantes les ondulations qu’elle crut pouvoir aider aux charmes de son visage.

然后,她的头发在她那双灵巧的双手下挽成一道道波浪,她相信,就凭这波浪的发型也能增加她脸蛋的魅力。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La défense, c'était moi. Céleste jetait de temps en temps des regards de mon côté et roulait un panama entre ses mains.

所谓被告,当然就是了。赛不时地朝这边望望,手里着一顶巴拿马草帽。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ne crains rien, dis ce que tu as sur le cœur, dit le commissaire en ramassant un brin d'herbe et en jouant avec distraitement.

“大胆吧。没关系。”雷政委扯下身边的一根草手里

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ou bien, si elle n’en avait pas : « Oh ! pas de catleyas ce soir, pas moyen de me livrer à mes petits arrangements. »

要是她没有戴花呢,他就:“哦!今晚没有卡来兰花,没法子了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon cher monsieur, dit Château-Renaud, permettez-moi de vous dire que, pour le lorgnon, vous n’êtes pas de la force de Debray. Debray, donnez donc une leçon à M. de Beauchamp.

亲爱的阁下,”夏多·勒诺,“允许告诉你:对于单片眼镜,你懂得还不及德布雷的一半呢。教他一教,德布雷。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Vous ne savez pas arranger les chrysanthèmes, disait-elle en s’en allant tandis que Mme Swann se levait pour la reconduire. Ce sont des fleurs japonaises, il faut les disposer comme font les Japonais.

您不会菊花。”她一面往外走一面万夫人起身送她。“这是日本菊花,您得照日本方式插花。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, elle avait raison : un monsieur qui n’aurait jamais forgé un rivet ni un boulon, et qui aurait voulu faire joujou avec son marteau de cinq livres, se serait collé une fameuse courbature au bout de deux heures.

一个从未打过铁的人,猛然间五磅重的铁锤,恐怕不到两个小时,手腕肯定累不可支了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Au Japon, on considère qu'il faut dix ans pour devenir un maître sushi. Sébastien est loin du compte, mais en attendant, il se régale. C'est vrai que j'aime bien travailler cette chair en ce bloc de chair de poisson.

在日本,人们认为成为寿司大师需要十年的时间。塞巴蒂安差得还很远,但是与此同时,他乐在其中。的确,喜欢这种鱼肉的工作。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aussi bien que ce moment (le premier soir qu’ils avaient « fait catleya » ) où elle lui avait dit sortir de la Maison Dorée, combien devait-il y en avoir eu d’autres, receleurs eux aussi d’un mensonge que Swann n’avait pas soupçonné.

除了在她跟他是从金屋餐厅出来的那一刻(那是他们第一次“来兰花”的那一晚),还该有多少时刻窝藏着万连想都没有想过的谎话啊!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


massepain, masser, masséter, massetige, massette, masseur, massiau, massicot, massicoter, massier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接