有奖纠错
| 划词

Addis-Abeba se trouvant sur le parcours d'une faille sismique, les ingénieurs engagés pour la phase de conception du projet ont demandé que de nouveaux essais des sols soient effectués dans des zones spécifiques du site afin de confirmer les données topographiques existantes.

由于亚斯亚贝巴座落在断层上,因此,在设计期间,本项工程结构工程师要求在场段再次进行土壤实验,以确认已经获得形数据。

评价该例句:好评差评指正

En effet, avec l'augmentation considérable des établissements humains dans les zones qui ont toujours été exposées aux catastrophes telles que les plaines inondables, les régions côtières et les failles géologiques (zones sujettes aux tremblements de terre dites «points chauds»), les risques de perte et de destruction se sont accrus d'autant.

确,随着人类居住点在历史上自然害易发区――比如冲积平原、海岸区和断层上(所谓“热点”)――迅速增多,损失和破坏相应增加。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays en développement, en particulier en Afrique, tireraient de grands avantages d'un système de référence moderne fondé sur l'utilisation des GNSS, notamment en ce qui concerne les relevés topographiques nationaux, la cartographie, la photogrammétrie, la télédétection, les infrastructure de données spatiales, les systèmes d'information géographique (SIG), les programmes de développement et l'atténuation des effets des catastrophes (études et surveillance des tremblements de terre, des failles géologiques des éruptions volcaniques et des tempêtes violentes).

许多发展中国家,别是非洲国家,将从基于全球导航卫星系统现代参照基准中受益匪浅,这种系统能够用于国家勘测、制图、照相测量法、遥感、空间数据基础设施、理信息系统、发展方案和减轻危断层运动、火山和强研究与监测)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马, 柏柏尔人的/柏柏尔人, 柏柏尔语, 柏拉图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

À la fois on a le même bruit que quand on écoute un tremblement de terre, et en plus, spatialement on observe géométriquement des choses qui ressemblent à des failles.

我们听到了与地震中一样的噪音,同我们从几何方面来观察,我们观察到类似断层的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路, 柏油马路, 柏油砂浆, 柏油碎石路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接