有奖纠错
| 划词

Tous mes veux de prospérité du pays et de bonheur au peuple chinois .

祝中国繁荣昌盛,人民幸福。

评价该例句:好评差评指正

Shalom-Salam, c'est la plénitude, l'intégralité, l'épanouissement de l'homme.

Shalom/salaam充分、完整、人类繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正

Il est dans l'intérêt d'Israël que la société palestinienne prospère.

巴勒斯坦社会繁荣昌盛符合以色列利益

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'économie sera un élément clef de la prospérité future du Kosovo.

最后还有经济问题,经济科索沃今后繁荣昌盛重要基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar fait partie d'une région dynamique et prospère.

个充满活力、繁荣昌盛区域部分。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie leur souhaite à tous deux une chaleureuse bienvenue et un plein succès.

约旦向这两个国表示热烈祝贺,并希望它们繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正

Dongguan est une ville prospère du commerce dans le secteur privé des entreprises, les produits sont exportés outre-mer.

东莞市昌盛贸易公司私营独资企业,产品远销海外。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique peut devenir un continent florissant.

非洲能够成为个繁荣昌盛大陆。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion du commerce international revêt une importance vitale pour la prospérité des pays de la région.

扩大国际贸易对本地区各国繁荣昌盛至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La terre est faite pour l'épanouissement de l'homme, pour que l'homme et les peuples s'y accomplissent.

土地为了让人类繁荣昌盛,让人民和民族掌握自己命运。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, en tant que partenaires mondiaux de développement, nous pouvons garantir aux générations à venir un avenir prospère.

我们起作为全球发展合作伙伴,能够确保为后代创造昌盛未来。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons une Afrique prospère et florissante, en paix avec elle-même et avec le reste du monde.

新加坡祝愿他们切顺利。 我们愿看到个繁荣昌盛、与自身和世界和平相处非洲。

评价该例句:好评差评指正

Ces populations vulnérables ont besoin que s'exprime la solidarité de la communauté internationales si on veut qu'elles survivent et prospèrent.

这些脆弱民族需要国际社会明确声援,只有这样,他们才能生,才能繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan envisage une région pacifique, stable, prospère et florissante et est prêt à jouer son rôle dans ce processus.

巴基斯坦希望地区和平、稳定、繁荣昌盛,愿意此过程中发挥自己作用。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de conflit armé est une condition préalable indispensable pour que se développe l'initiative privée et pour attirer les investissements étrangers.

消除武装冲突地方企业繁荣昌盛和外国工商界进行投资前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le peuple frère iraquien de sa libération et lui souhaitons beaucoup de prospérité dans un pays stable et sûr.

我们祝贺兄弟伊拉克人民获得解放,谨祝他们安全和稳定伊拉克中繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement turc devrait retirer ses forces et permettre aux Chypriotes grecs et turcs de vivre dans la paix et la prospérité.

土耳其政府应当撤出其部队并使希腊人和土族塞人和平相处,繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le pouvoir de rendre le monde meilleur - d'en faire un monde de paix, de prospérité et libre de conflits.

我们有能力使我们世界变得更美好,成为个和平世界,个繁荣昌盛世界,个没有冲突世界。

评价该例句:好评差评指正

Afin que l'ASEAN puisse prospérer, nous avons toujours reconnu qu'il importait que nous entretenions de bonne relations avec toutes les grandes puissances régionales.

我们贯认为,要使东盟繁荣昌盛,重要与区域内各主要大国保持良好关系。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale prospère lorsque l'état de droit et le pouvoir politique coïncident sans faille, non pas quand ils se heurtent de front.

当法治和政治力量天衣无缝地协调起来时,而不互相冲撞时,国际社会才能繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处理商品, 处理一件事务, 处女, 处女(的), 处女地, 处女峰, 处女航, 处女膜, 处女膜闭锁, 处女膜痕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

纪 La Genèse

Et vous, soyez féconds et multipliez, répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle.

你们要生养地上繁茂。

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

Voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l'infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation.

我必赐福给,,极其繁必生十二个族长,我也要成为大国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于不正常状态, 处于初步摸索阶段, 处于从属地位, 处于带头地位, 处于第二状态, 处于防御状态, 处于孤立地位, 处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接