有奖纠错
| 划词

On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.

们参观了圣马堂,这个堂于1094年圣马的遗体存放于祭台下的暗室时命名。

评价该例句:好评差评指正

Sans compter la discrimination raciale, ces personnes risquaient d'être soumises à de nombreuses formes de violence physique et psychologique, notamment les suivantes : refus de nourriture, consommation forcée de drogues et d'alcool, brûlures de cigarettes, viol, isolement dans des pièces obscures, coups, ainsi que menaces dirigées contre elles ou leur famille.

除了种族歧视以外,这类人还能遭到人身精神暴力、挨饿、被迫使用毒品酒精、用烟头烫、被强奸、被单独囚禁在暗室里、被殴打、本身或其家庭成员受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mis en place un système de notification par courrier électronique grâce auquel nous envoyons directement les dépêches, les programmes vidéo et radiophoniques et les photos directement aux rédacteurs en chef, aux organisations non gouvernementales, aux universitaires et aux représentants des États, qui s'en servent pour toucher les populations locales.

们不再需要传统的照相洗印暗室,并不久会停止磁带 们正使用电子邮件警示系统提示注意新闻、网播照片的传送,以便将们的产品送到编辑者、非政府组织、学术界政府官员的手中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

体》法语版

Wang Miao bondit hors de la chambre noire.

汪淼冲出

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Puis il pénétra dans la chambre noire.

然后钻进了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cornelius Fudge et la sorcière-crapaud furent presque les derniers à quitter le cachot.

康奈利和那个癞蛤蟆样的女巫几乎是最后离开的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et, sans accorder un seul regard à Harry, il se hâta de quitter le cachot.

说完,他看也不看哈利一眼,就快步走出了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le vaste cachot dans lequel il était entré lui semblait horriblement familier.

他走进的这间幽深的对他来说太熟悉了,他胆战心惊。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Wang Miao sortit de la chambre noire en poussant un profond soupir de soulagement.

汪淼走出,长出一口气。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Wang Miao sortit de la chambre noire.

汪淼走出

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Wang Miao emporta ensuite la bobine du Leica dans la chambre noire et s’empressa de bien refermer la porte.

汪淼取出莱卡里的胶卷钻进并紧紧地关上门工作起来。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Sa femme toqua deux fois à la porte de la chambre noire et dit qu’elle avait terminé.

敲了两下的门,告诉他拍完了。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Wang Miao fourra l’appareil dans la main de sa femme.

汪淼把相机塞到妻,一头钻进了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nous l'avons bouclé dans sa propre malle magique après avoir pris un peu de ses cheveux pour les ajouter au Polynectar.

我们总算及时把他制服了,把他推进他自己魔箱的里,拔了他几根头发,加到汤剂

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Wang Miao sortit précipitamment de la chambre noire, puis de la maison, et frappa violemment à la porte de son voisin.

汪淼冲出,冲出家门,猛敲邻居的门。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Une fois la pellicule terminée, il la sortit de l’appareil et alla la développer dans la chambre noire.

胶卷拍完后,他把它从相机里取出来,一头钻进冲洗。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Il ne se préoccupa pas du regard ahuri de son épouse et retourna aussitôt dans la chambre noire, en fermant violemment la porte.

不顾妻异样的目光,他拿着胶卷又回到,死死地关上门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Nous vous emmènerons dans les salles obscures découvrir la suite de " Avatar" , le plus grand carton de l'histoire du cinéma.

我们将带您到探索电影史上最成功的电影《阿凡达》的续集。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’âme d’une jeune fille ne doit pas être laissée obscure ; plus tard, il s’y fait des mirages trop brusques et trop vifs comme dans une chambre noire.

一个小姑娘的心灵不能让它蒙昧无知,否则日后她心灵里会出现过分突然、过分强烈的影象,正如照相机的那样。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Il se souvint à son réveil des photos qu’il avait prises le matin même, et il pénétra dans le placard mural qu’il avait transformé en chambre noire.

他这时才想起上午拍的胶卷,便钻到那间由壁橱改成的狭窄里去冲洗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il croyait à tous les rêves : les chemins de fer, la suppression de la souffrance dans les opérations chirurgicales, la fixation de l’image de la chambre noire, le télégraphe électrique, la direction des ballons.

他对铁路、外科手术上的免痛法、影象的定影法、电报、气球的定向飞驰都深信不疑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imbécilité, imbécillité, imberbe, imbibé, imbiber, imbibition, imbilition, imbit(t)able, imbreeding, imbretil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接