有奖纠错
| 划词

1.Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

1.然而,制度弊端显然存在。

评价该例句:好评差评指正

2.Le requérant niait que les marchandises l'eussent été.

2.原告对货物经过辐射说法提出争议。

评价该例句:好评差评指正

3.Pourtant, des révélations et faits récents ne laissent pas d'inquiéter.

3.但是最近事态发展和现象却令人不安。

评价该例句:好评差评指正

4.Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

4.颤抖出他激动。

评价该例句:好评差评指正

5.La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.

5.能源巨头倒闭了安然公司贪婪。

评价该例句:好评差评指正

6.Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.

6.外国广告女性身体过多,要经过审查。

评价该例句:好评差评指正

7.Toute évaluation devrait, si elle décèle des imperfections, aboutir à une tentative d'amélioration.

7.应该努力改进局面,处理和解决经评

评价该例句:好评差评指正

8.Celle-ci est partout, comme l’ont révélé à suffisance ces deux jours de réunion en Basse Silésie.

8.分裂现实无处不在,就像两天在(波兰)下西里西亚(省)举行会议上所充分那样。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce risque peut cependant être atténué si le témoignage est présenté par liaison vidéo.

9.采用视频连线,可以降低因出庭而身份某些高度风险。

评价该例句:好评差评指正

10.Cela en dit long sur son désintéressement.

10.出他所谓无私真相。

评价该例句:好评差评指正

11.L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.

11.恐怖分子使用罪恶手段了他们面目。

评价该例句:好评差评指正

12.Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.

12.海滩上盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。

评价该例句:好评差评指正

13.La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.

13.名词并非无关重要,因为语言往往根深蒂固态度。

评价该例句:好评差评指正

14.Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.

14.预期口服是与这些化学品关系最密切路径。

评价该例句:好评差评指正

15.Il se découvrit à ses amis.

15.他向朋友们了自己想法。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle a également mis en lumière les différences entre nous.

16.全球化也了我们之间差异。

评价该例句:好评差评指正

17.La crise actuelle met en relief la vulnérabilité de notre système.

17.目前这场危机了现有体系弱点。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette présentation d'obstacles éventuels illustre le besoin de trouver des solutions adéquates.

18.需要通过积极展示出解决办法而应付这种可能障碍

评价该例句:好评差评指正

19.Celui-ci avait interdit toutes les utilisations de la cyhexatine, mettant ainsi un terme à l'exposition à ce produit.

19.在加拿大禁止了所有这些用途,因而在加拿大不存在继续

评价该例句:好评差评指正

20.En effet, ceci a conduit à démasquer l'odieux visage du sionisme.

20.实际上,这已导致犹太复国主义丑恶嘴脸

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处, 兵役合同, 兵役制, 兵营, 兵营船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

1.Les crises sont souvent des révélateurs.

危机往往是

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

2.Mais il sait aussi, et mieux que d'autres, le risque auquel s'expose Reichelt.

但是他也知道,比其他人更了解,赖歇尔危险。

「Jamy爷爷的间」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Un beau jour, je me trahirais ; je ne pourrais retenir l’expression du dédain qu’ils m’inspirent.

有朝一日,我会;我让他们在我心中引起轻蔑表现出来。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

4.Toute drag-queen qui se respecte a forcément soit un soutien-gorge qui explose, soit une tenue à recoudre.

每个变装皇后都要么有一个胸罩,要么有一套需要缝合衣服。

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.On peut savoir pourquoi tu sors de la clandestinité ?

是说身份吗?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
国家地理

6.Je dois garder mon calme et ne pas me montrer.

我必须保持冷静,存在。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

7.Etape 4 protégez vos mains et vos pieds Les mains et les pieds exposés sont les principales cibles vulnérables.

保护您手和脚手和脚是主要易受攻击目标。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
化身博士

8.–Vous avez probablement peur que cette lettre donne quelque indice sur lui ? dit l'avocat.

“你是是害怕这封信会行踪?”律师提问道。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

9.En outre, il avait révélé de lui-même sa situation.

此外,他了他身分。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

10.Nous ne connaissons pas les conséquences d'une exposition à long terme.

我们知道长期后果。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

11.Ce que tout ça expose, c'est surtout un décalage temporel.

这一切首先是间滞后。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

12.Enfin, l’exposition à un bruit excessif peut déboucher, à terme, sur la surdité.

最后,于过度噪声最终会导致耳聋。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

13.Surtout ne pas s'exposer aux puissants rayons de l'enfer.

最重要要让在恐怖强光下。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

14.A l'époque, cette nudité exposée fait pourtant scandale.

然而,这一裸露在当却引起了丑闻。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

15.Quel côté de soi montre-t-on en tergiversant ? le côté honte.

遁辞哪一面呢?厚颜无耻一面。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

16.Les ouvriers exposés ont de graves maladies et on a du mal à le reconnaître.

- 工人患有严重疾病并且很难识别这一点。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

17.Ici éclate dans tout son jour la présomption de Julien.

此刻,于连无遗。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

18.Cette misère qui se voit fait honte aux Français.

这样在街头凄凉景象着实让法国人很丢面子。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

19.La-Tranche-sur-Mer est l'une des communes les plus exposées de France.

- La-Tranche-sur-Mer 是法国最城镇之一。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Son maître tombait au moment même où lui, Black, montrait son vrai visage.

布莱克刚刚了他叛徒真面目,他主子就倒台了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸, 丙基, 丙阶酚醛树脂, 丙胩, 丙膦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接