有奖纠错
| 划词

Son arrière-grand-père et son arrière-grand-mère y sont nés.

他的母是在群岛上出生的。

评价该例句:好评差评指正

Mon arrière-grand-mère ne reconnaîtrait que les tours de l'église et les pierres des montagnes.

我的母只会认出教堂尖塔和山上的石头。

评价该例句:好评差评指正

Après 11 ans de claustration avec Louise, Mme Dupin, la bisaïeule de George Sand, m'a acheté comme sa villa.

在与露易丝一起被尘封了11年之后,乔治·桑的母迪潘夫人,将我买下为她的别墅。

评价该例句:好评差评指正

Mon arrière-grand-mère a mené une vie saine, mais dure, avec des hivers très rudes et du travail sans relâche.

我的母曾过很好的生活,但那是艰苦的生活,冬天很冷而且不断工

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les suonas arrivèrent à la porte, la nouvelle mariée sanglotait dans son palanquin, entourée du grand-père et de l’arrière-grand-père.

吹到门前时,新娘在轿中的哭着,忙坏了那个

评价该例句:好评差评指正

Lorsque j'entends ce discours, j'entends une lamentation; une lamentation pour un monde perdu; un monde plus simple : le monde de mon arrière-grand-mère.

我听到这些话时,我不禁听到一声悲叹,为一个失去的和比较单纯的世界而悲叹:我的母的世界。

评价该例句:好评差评指正

Je le dis en tant que mère, grand-mère et arrière-grand-mère, vivant heureuse depuis 52 ans dans un mariage plein d'amour et de respect.

我是为一位母亲、母、以及母这样说的,我的幸福婚姻已有52年,充满着爱和尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Ma montre ! Une montre de famille, quivient de mon arrière-grand-père ! Elle ne varie pas de cinq minutes par an.C'est un vrai chronomètre !

“我的表会慢!这是我的留下来的传家之宝。它一年也差不了四五分钟,这是个标准表。”

评价该例句:好评差评指正

La tante et le oncle de papa de cacahuète ont amené yéyé(le papy), il a 82ans et il a très bonne santé, je me suis assise àsa droite.

花生爸爸的大姑姑及姑带着花生的来了,他是个可爱的老人,八十二岁了,身体非常好,我坐在他的右手边。

评价该例句:好评差评指正

De la même manière, je réalise maintenant que mon image de ma grand-mère venait d'un négatif, d'une caméra - d'une technologie qui peut-être plus que toute autre, en dehors de l'ordinateur, a transformé et accéléré le rythme de notre monde.

同样,我现在认识到我对我的母的形象来自一个软片,一架照相机——来自一种也许除了电脑之外都比任何其他东西更加改变和加速了我们世界的速度的技术。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la réponse au problème ne réside pas nécessairement seulement dans une éducation sexuelle qui tendrait à promouvoir un comportement sexuel responsable chez les filles: il faut également que les hommes qui ont rendu ces adolescentes enceintes aillent en prison, spécialement s'ils pourraient être leurs pères, leurs grands-pères ou leurs arrières-grands-pères, ce qui est loin d'être inhabituel.

但是,问题的答案不一定只是通过提供性教育来促进女孩负责任的性行为;还涉及到要确保将致使少女怀孕的男性送到监狱,尤其是男性的年龄都可做女孩的亲、,这种情况非常普遍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马, 不肯住口, 不肯做, 不吭声, 不枯叶油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

C'est la recette originale de mon arrière grand-père.

这是我曾祖父的原始配方。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elles lui venaient du vieux monsieur La Bertellière.

那是从外曾祖德 ·拉贝特利耶那儿来的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ma montre ! Une montre de famille, qui vient de mon arrière-grand-père !

“我的表会慢!这是我的曾祖父留下来的传家之宝。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Mon arrière grand-père et mon arrière grand-mère avaient fondé leur entreprise dix ans aupravant et faisaient du drap et du coutil.

我的曾祖父和曾祖母十年司,制造床单和人字斜纹布。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

C'est-à-dire que cette... cette... cette femme, elle a une arrière-grand-mère, qui va être celle qu'étaient pour nous les grands-mères d'avant.

也就是说,这个… … 这个… … 这个有曾祖母的女士,将会成为一个以的祖母。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je savais que cette question viendrait un jour. Ton arrière-grand-père a dû quitter les Andes, en Amérique du Sud, pour aller vers l'Europe.

我知道这个问题总有一天会出现。你的曾祖父必须离开南美的安第斯山脉

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça change un petit peu des épinards au beurre. Une petite préparation sympathique, qui date de y'a très longtemps chez moi, mon arrière grand-mère qui préparait ça.

这和黄油菠菜有点不同。我家很早以就创制这个做法,我的曾祖母这样制作。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Patrick Avrane : Juste une chose, ce que l'on voit, cet exemple tout à fait pertinent, c'est que les grands-mères d'avant, ce sont maintenant les arrière-grands-mères.

帕特里克·阿夫兰:只有一件事,我们看到这个相关的例子,以的祖母,现在成为曾祖母。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

C’était précisément une de ces armoires qui se trouvait dans la chambre : elle venait de la trisaïeule, et de haut en bas elle était ornée de roses et de tulipes sculptées.

客厅里正立着这么一个碗柜。她是从曾祖母继承下来的;从上到下都刻满玫瑰和郁金香。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En ces années-là, le baron possédait la Piolaine, d’où dépendaient trois cents hectares, et il avait à son service, comme régisseur, Honoré Grégoire, un garçon de la Picardie, l’arrière-grand-père de Léon Grégoire, père de Cécile.

那时,皮奥兰归这位男爵所有,附属于皮奥兰的土地有三百顷,都由一个名叫奥诺莱·格雷古瓦的管家经管。这个人是赛西儿的父亲列翁·格雷古瓦的曾祖父,原籍庇卡底。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est encore un don de Mme de Rubempré ; il provient du fameux comte son bisaïeul ; c’est de l’or pur, mon cher ami, ajouta l’abbé, en lui parlant à l’oreille, et d’un air évidemment exalté, rien de faux !

那也是吕班普莱夫人的馈赠;那是从她的曾祖父、那位著名的伯爵那里得来的;是纯金的,我亲爱的朋友,”神甫贴着他的耳朵,显然很激动地补充说,”一点儿也没掺假!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固, 不牢固包装, 不牢固的, 不牢靠, 不牢靠的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接