La forme de la France est hexagonale.
法土的形状是六边形。
Est-groupe Zhengzhou appareil est la plus grande chaîne de l'appareil.
东亮家电集团是目前郑州土最大的家电连锁企业。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法土的政策。
Kawagebo agence de publicité, les agents locaux et une diffusion de l'intégration professionnelle des entreprises.
卡瓦格博广告公司,土专业综合代理及整合传播企业。
La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.
周的最大好消息来自法土电影《Une affaire d'Etat》。
En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.
相反,他更希望实施的是法土农产品的降价。
Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.
该区的对话者已经在制定土的解决方案。
À cause du conflit, la population de la région a fui en territoire arménien.
由于冲突,该地区的居民逃往亚美尼亚土。
Le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland se félicitent de ce fait nouveau.
丹麦政府和格陵兰土自治政府欢迎最近的这项发展。
Les Bermudes ont leurs propres agences de réglementation maritime et aérienne.
百慕大还有土的航空和船只监管机构。
Elle continuera sur la voie d'un développement autonome.
我们将继续走土发展的道路。
En outre, 3,4 millions de Portoricains résident aux États-Unis3.
此外,据报道,大约有340万波多黎各人居住在美利坚合土。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在美土的波多黎各的人数略高于在波多黎各的人数。
Les 83% du territoire sont classés comme terres naturelles dans les titres de propriété.
的土地被分类为属自己所有的土土地。
Le premier, c’est la reconnaissance de la photographie africaine en Afrique et sur le plan international.
第一,是非洲对于非洲土摄影在际大舞台中地位的认识。
Avec la chaleur reculée, l’été va partir et espérons que les films français vont contrattaquer plus tôt!
随着炎热的消退,暑期档即将过去,期待法土电影尽快开始反攻!
Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
根据费加罗报道,法土的麦当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。
Pendant la même année, le PIB par habitant du territoire continental des États-Unis était de 36 300 dollars.
同年期美土的人均内总产值估计为36 300美元。
Nous avons soigneusement à nos clients de produire un festin visuel de la culture locale et de marques chinois.
我们精心为我们的客户制作出视觉盛宴和中土的文化品牌。
McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
麦当劳还是面包店?根据费加罗报道,法土的麦当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous espérons que vous aurez envie de déguster ces bons produits du terroir chinois.
我们希望你们能够品尝到这些优质的中国本土产品。
La France métropolitaine compte un peu plus de 59 millions d’habitants.
法国本土大约有超过5900万居民。
Évidemment, cette réforme va vraiment faciliter la vie aux Français natifs, mais aussi aux apprenants.
当然,这项改革确实会简化法国本土人士的生活,也会简化学习者的生活。
En 1932, un autre décret dispose que les doublages seront faits sur le sol français.
1932年,另一项法令规定配音将在法国本土进行。
Label rouge, le disait notre chef boulanger.
我们的面包厨师说用的是法国本土品牌面粉。
Avec le temps, l’Ukraine a été ukrainisée.
随着间推移,乌克兰逐渐本土化。
En France métropolitaine, la forêt couvre 30 % du territoire.
在法国本土,森林占领土的30%。
Chacune a son petit nom en Tuvaluan, la langue locale polynésienne.
每个珊瑚岛都有图卢瓦语名字,这是波利尼西亚的本土话。
La France métropolitaine, avec 5500 kilomètres de côtes, est directement menacée.
法国本土拥有5500公里的海岸线,它直接受到威胁。
C'est la zone de plus faible pollution lumineuse de France métropolitaine.
这里是法国本土光污染最少的地区。
ConsoMag aujourd'hui vous aide à dénicher de véritables produits du terroir.
今天ConsoMag将帮助您发现真正的本土产品。
La France est un pays qui s'étend au-delà des frontières de l'hexagone.
法国是一个国土超越本土边界的国家。
Et ça finit par se savoir en métropole où le nombre d'engagés s'effondre assez logiquement.
这一情况最终在本土传开,导致契约工数量相应减少。
Qu'importe, on le remplace, pour coller à un héros plus " local" .
没关系,我们换一个英雄,坚持一个更“本土”的英雄。
Une révolution que les colons américains ont faite pour revendiquer leur droit au bonheur.
这是美国本土居民为争取幸福权而进行的革命。
On ne peut pas faire plus local comme produit.
这可再本土不过了。
Écoutez, en français de métropole, en français de France, personnellement je prononce avancée technologiquement.
听,在法国本土法语中,在法国法语中,我个人会读成avancée technologiquement。
Les événements de ces dernières semaines dans l'Hexagone et les Outre-mer ont profondément troublé la Nation.
过去的几周里,在法国本土和海外发生的事件让这个国家深感不安。
Même nous, les natifs, nous pouvons être découragés face à Madame Bovary ou Les Misérables, honnêtement.
即使是我们本土人,面对《包法利夫人》或《悲惨世界》,也可能会感到泄气,说实话。
Alors bien sûr, la France ne s'arrête pas à la France métropolitaine.
当然,法国并不只有本土。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释