有奖纠错
| 划词

La forme de la France est hexagonale.

的形状是六边形。

评价该例句:好评差评指正

Est-groupe Zhengzhou appareil est la plus grande chaîne de l'appareil.

东亮家电集团是目前郑州最大的家电连锁企业。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .

政府出台了一项局限于法的政策。

评价该例句:好评差评指正

Kawagebo agence de publicité, les agents locaux et une diffusion de l'intégration professionnelle des entreprises.

卡瓦格博广告公司,专业综合代理及整合传播企业。

评价该例句:好评差评指正

La très bonne nouvelle de la semaine concerne notre chouchou Une affaire d'État.

周的最大好消息来自法电影《Une affaire d'Etat》。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.

相反,他更希望实施的是法农产品的降价。

评价该例句:好评差评指正

Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.

该区的对话者已经在制定的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

À cause du conflit, la population de la région a fui en territoire arménien.

由于冲突,该地区的居民逃往亚美尼亚

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland se félicitent de ce fait nouveau.

丹麦政府和格陵兰自治政府欢迎最近的这项发展。

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudes ont leurs propres agences de réglementation maritime et aérienne.

百慕大还有的航空和船只监管机构。

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera sur la voie d'un développement autonome.

我们将继续走发展的道路。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 3,4 millions de Portoricains résident aux États-Unis3.

此外,据报道,大约有340万波多黎各人居住在美利坚合

评价该例句:好评差评指正

La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.

目前,在美的波多黎各的人数略高于在波多黎各的人数。

评价该例句:好评差评指正

Les 83% du territoire sont classés comme terres naturelles dans les titres de propriété.

的土地被分类为属自己所有的土地。

评价该例句:好评差评指正

Le premier, c’est la reconnaissance de la photographie africaine en Afrique et sur le plan international.

第一,是非洲对于非洲摄影在际大舞台中地位的认识。

评价该例句:好评差评指正

Avec la chaleur reculée, l’été va partir et espérons que les films français vont contrattaquer plus tôt!

随着炎热的消退,暑期档即将过去,期待法电影尽快开始反攻!

评价该例句:好评差评指正

Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.

根据费加罗报道,法的麦当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même année, le PIB par habitant du territoire continental des États-Unis était de 36 300 dollars.

同年期美的人均内总产值估计为36 300美元。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons soigneusement à nos clients de produire un festin visuel de la culture locale et de marques chinois.

我们精心为我们的客户制作出视觉盛宴和中的文化品牌。

评价该例句:好评差评指正

McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.

麦当劳还是面包店?根据费加罗报道,法的麦当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Nous espérons que vous aurez envie de déguster ces bons produits du terroir chinois.

我们希望你们能够品尝到这些优质的中国本土产品。

评价该例句:好评差评指正
法语词速速成

La France métropolitaine compte un peu plus de 59 millions d’habitants.

法国本土大约有超过5900万居民。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Évidemment, cette réforme va vraiment faciliter la vie aux Français natifs, mais aussi aux apprenants.

当然,这项改革确实会简化法国本土人士的生活,也会简化学习者的生活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1932, un autre décret dispose que les doublages seront faits sur le sol français.

1932年,另一项法令规定配音将在法国本土进行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Label rouge, le disait notre chef boulanger.

我们的面包厨师说用的是法国本土品牌面粉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec le temps, l’Ukraine a été ukrainisée.

随着间推移,乌克兰逐渐本土化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

En France métropolitaine, la forêt couvre 30 % du territoire.

在法国本土,森林占领土的30%。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Chacune a son petit nom en Tuvaluan, la langue locale polynésienne.

每个珊瑚岛都有图卢瓦语名字,这是波利尼西亚的本土话。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

La France métropolitaine, avec 5500 kilomètres de côtes, est directement menacée.

法国本土拥有5500公里的海岸线,它直接受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

C'est la zone de plus faible pollution lumineuse de France métropolitaine.

这里是法国本土光污染最少的地区。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

ConsoMag aujourd'hui vous aide à dénicher de véritables produits du terroir.

今天ConsoMag将帮助您发现真正的本土产品。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La France est un pays qui s'étend au-delà des frontières de l'hexagone.

法国是一个国土超越本土边界的国家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça finit par se savoir en métropole où le nombre d'engagés s'effondre assez logiquement.

这一情况最终在本土传开,导致契约工数量相应减少。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Qu'importe, on le remplace, pour coller à un héros plus " local" .

没关系,我们换一个英雄,坚持一个更“本土”的英雄。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une révolution que les colons américains ont faite pour revendiquer leur droit au bonheur.

这是美国本土居民为争取幸福权而进行的革命。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On ne peut pas faire plus local comme produit.

这可再本土不过了。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Écoutez, en français de métropole, en français de France, personnellement je prononce avancée technologiquement.

听,在法国本土法语中,在法国法语中,我个人会读成avancée technologiquement。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les événements de ces dernières semaines dans l'Hexagone et les Outre-mer ont profondément troublé la Nation.

过去的几周里,在法国本土和海外发生的事件让这个国家深感不安。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Même nous, les natifs, nous pouvons être découragés face à Madame Bovary ou Les Misérables, honnêtement.

即使是我们本土人,面对《包法利夫人》或《悲惨世界》,也可能会感到泄气,说实话。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Alors bien sûr, la France ne s'arrête pas à la France métropolitaine.

当然,法国并不只有本土

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端