有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把犁放到牛的前面,比喻本末倒置。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判的人其行为是本末倒置的。

评价该例句:好评差评指正

La science doit toujours être au service de l'humanité, et non le contraire.

科学应服务于人类不是本末倒置。

评价该例句:好评差评指正

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末倒置了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不奇怪,我们常常本末倒置。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度的效果定这个制度,在他看来是不合逻的——这真正是所谓的“本末倒置”。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, tous ces arguments se fondent sur une logique inversée qui revient à mettre la charrue avant les bœufs, à se détourner intentionnellement de la nature intrinsèque de la question nucléaire de la péninsule coréenne.

,所有这些论点都建立在本末倒置的颠倒逻之上,有意回避朝鲜半岛核问题的内在性质。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël essaye d'inverser la description des faits : si Israël cessait de violer les droits des habitants des territoires occupés, le Comité spécial ne serait plus nécessaire et n'aurait plus besoin que des ressources lui soient attribuées.

以色列代表企图本末倒置:如果以色列停止侵犯被占领土上人民的权利,特别委员会就不再是必要的,且再也不需要向其分配资源。

评价该例句:好评差评指正

Essayer de négocier les résultats finaux alors qu'au paragraphe 2 de cette résolution, la Commission est appelée par l'Assemblée générale à « favoriser un accord sur l'ordre du jour et le calendrier de la session extraordinaire », serait inverser les étapes.

在大会根据该决议第2段,要求委员会“促进就特别会议的议程和会议日期达成协议”时,就试图谈判讨论最终结果,将是本末倒置。

评价该例句:好评差评指正

Si nous parvenions à un accord sur ce point - et c'est en quelque sorte mettre la charrue avant les bœufs - comment le changement opéré au paragraphe 8 et, je suppose, au paragraphe 9 interagira avec le libellé que nous avons maintenant au paragraphe 11?

如果我们同意这样做——这是本末倒置——那么对第8段、我认为还有第9段的改动如何同现在第11段中的提法相配合?

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne pouvons pas mettre la charrue avant les bœufs et débattre de questions économiques et liées à la sécurité, ou d'autres questions relatives à la coopération, tandis que l'Éthiopie occupe notre terre par la force en violation de l'Accord d'Alger et de la décision de la Commission du tracé de la frontière.

但是,我们不可能本末倒置,在埃塞俄比亚公然违反《阿尔及尔和平协定》和边委员会决定,强占我们国土的情况下,讨论经济或安全问题,或其它有关合作的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses militaires annuelles bien supérieures à un trillion de dollars, les talents et les ressources consacrés à des technologies qui détruisent la vie et la planète, la tendance persistante à préférer la loi du plus fort à la force de la loi sont quelques exemples de démarches contraires au bien et à la raison.

年度军费远远超出1万亿美元,人才和资源被投入用来研制摧毁生命和我们星球的那些技术,对“武力法则”非“法律力量”的本末倒置的顽固信奉,这些仅是有悖于善和人类理性的行为的一些例证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clicherie, clicheur, clicheuse, click, Clicquot, Clidastes, clié, client, clientèle, clientélisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

L.Berger: Sur l'usure professionnelle, il a mis la charrue avant les boeufs.

- L.Berger:在职业磨损本末倒置。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Bref, tous ceux qui préfèrent mettre la charrue de 2027 avant les bœufs ; comptables, à leur manière, du bilan introuvable de Michel Barnier.

简而言之, 所有那些喜欢将 2027 年本末倒置人;会计师以们自己式揭露了米尔·巴尼耶 (Michel Barnier) 无法追踪记录。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais c’est déjà le même défaut, ce contre-sens d’aligner des mots bien sonores en ne se souciant qu’ensuite du fond. C’est mettre la charrue avant les bœufs, même dans les livres de Bergotte.

但是你已经表现出和一样缺点——将铿词句违反常理地先排列起来,然后才考虑其含意。这岂不是本末倒置吗!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clignotant, clignotante, clignotement, clignoter, clignoteur, clim, climacique, Climacium, Climacodium, Climacopraptus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端