有奖纠错
| 划词

Il a écrit un roman, titré...

他写了一名为…的小说。

评价该例句:好评差评指正

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的不相干的内和提法。

评价该例句:好评差评指正

Revenons à notre sujet.

回到上来吧。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des fours crématoires, le Groupe d'experts a fait observer que, étant donné la nature du sujet, il faudrait que les directives tiennent compte des sensibilités éthiques, culturelles et religieuses.

有关垃圾焚烧场的来源分类,专家组指出,鉴于目的性质,准则应认识到伦理、文化和宗教的敏感性。

评价该例句:好评差评指正

La Commission canadienne pour l'UNESCO a demandé à l'Unité de la tolérance et de la non-violence 200 exemplaires de la brochure Dix idées pour célébrer la Journée internationale de la tolérance.

教科文组织加拿大全国委员会已请忍和非暴力股提供200为“纪念国际忍日的十种方式”的小册子。

评价该例句:好评差评指正

Pour les délégations intéressées, nous avons placé sur le côté de la salle de l'Assemblée générale des exemplaires d'une brochure intitulée Afghans First: India at work in Afghanistan, qui apporte des précisions sur le programme indien d'aide économique en Afghanistan.

为了便利感兴趣的代表团,我们在大会堂的一侧摆着多为“优先阿富汗人:印度在阿富汗展开工作”的小册子,它详细说明了印度在阿富汗的援助方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


slow, slow-fox, sluice, slump-test, sm, smack, smala, smalt, smaltine, smaltite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端