Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.
国家杜马中的妇女代表人数仍然太少。
Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.
签字者中有国家杜马的19名成员。
J’apprends qu’il y a une réunion … à Dumaguette, toute ou presque l’île serait là.
原来有个会议... 正在杜马格特召开, 整座岛或者说大半岛上的人都来这里了。
La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.
国家杜马的决定是向国际社会出的善意和积极的信号。
La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.
俄杜马批准《第二阶段裁武条约》是另一个令人迎的事。
Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.
我们迎俄邦杜马决定批准《全面禁试条约》。
L'Allemagne se félicite de l'approbation récente de ce traité par la Duma de la Fédération de Russie.
德国热烈迎俄邦国家杜马最近批准这一条约。
Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.
我们希望俄邦国家杜马不久将积极地解决这一问题。
Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.
俄政府已经将《全面禁止核试验条约》提交国家杜马批准。
Le Couloir Tunduma-Iringa-Dodoma-Arusha-Namanga-Moyale relie la République-Unie de Tanzanie et le Kenya, ainsi que l'Éthiopie.
通杜马―― 伊林加――多多马――阿鲁沙――曼纳加――马约拉走廊连接坦桑尼亚合共和国和肯尼亚,以及埃塞俄比亚。
Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.
俄邦国家杜马的五位议员以观察员身份到达蒂拉波尔。
Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.
我们热烈迎俄邦杜马决定批准该条约。
Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.
该处也没有派出观察员参加8月份车臣国家杜马代表的补选。
Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.
她先前谈的是杜马目前正在讨论的另一个关于机会平等的法案。
Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.
18日至20日,该专家还作为鉴定人出席了国家杜马立法委员会会议。
Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.
Waller-Hunter女士对俄政府向杜马提出了批准《京都议定书》的提案感到高兴。
Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.
在这方面,我们迎俄国家杜马批准《第二阶段裁武条约》及其相关议定书。
Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.
国家杜马通过的决定还有另一个极其重要的方面。
Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Vinci Niel Clodumar, chef de la délégation de la République de Nauru.
主席(以法语言):我现在请瑙鲁共和国代表团团长芬奇·尼尔·克洛杜马先生阁下言。
S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.
根据他对俄法律的理解,杜马这一决定意味着批准该条约所需程序已经完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme A : Monsieur Dumas, j’approuve totalement votre projet.
杜马先生,我完全赞成你的观点。
Ils avaient mangé ensemble des pieds de mouton, chez Thomas, à Montmartre.
原来他们俩儿人在蒙马特的杜马餐。
MM. Becquerel, Ebelmen, Brewster, Dumas, Milne-Edwards, Sainte-Claire-Deville, aimaient à le consulter sur des questions les plus palpitantes de la chimie.
还有贝凯雷先生、埃贝曼先生、布鲁斯特先生、杜马先生、米尔纳-埃德渥先生都喜欢同他研究化学方面的重要问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释