D'après le quotidien économique Les Echos, le Smic pourrait connaître une hausse de 2%.
根据每日经济报“回声”报道,最低工资标准极有可能将调高2%。
L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.
本厂法代表李振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草之一。
Tous les produits sont conformes aux normes de santé de qualité.
产品全部符合质量卫生标准要求。
Alors que la qualité des produits conformes aux normes internationales.
使产品质量达到国际标准。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理标准只能是社会实。
Produits de haute qualité et des normes des normes strictes pour la technologie!
产品具有很高质量标准以及严格工艺标准!
La grande majorité des nouveaux produits en conformité avec les normes européennes en matière d'environnement.
绝大部分新产品符合欧美保标准。
Les produits utilisant les normes internationales, amende de fabrication, de la qualité.
产品采用国际标准,做工精细,品质优良。
L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.
公司生产厂区10000平米,标准化厂房,境优美。
La qualité des produits conformément aux normes nationales et un rigoureux contrôle de la qualité.
产品质量符合国家标准,并通过严格品质检验。
Une variété de cuivre, alu accessoires et des pièces standard.
各种铜,铝配件及标准件。
Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.
公司注重企业管理科学化、规范化和标准化。
Département de la norme et les unités de la rédaction du projet de l'unité.
系该标准提出单位和起草单位。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务系统目前已经正式对外开通!
L'appareil est conforme aux normes de fabrication.
仪器符合制造标准。
Et a un parfait ensemble du personnel, gestion de production et les normes de qualité.
并建有一整套完善事,生产管理制度及品质标准。
De la société de l'usine existante d'un grand nombre de location de voiture standard.
本公司现有大量标准厂房出租。
Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.
监控由品牌部指示制订销售目标标准执行。
Couleur Pantone est devenu l'échange d'informations standard dans le monde entier.
潘通色卡已成为当今交流色彩信息国际统一标准。
Une longue histoire d'excellente la qualité des produits conformes aux normes internationales.
历史悠久产品品质过硬达到国际标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les émojis retenus doivent répondre à certains critères, comme leur popularité ou leur polysémie.
被选出的表情符号需要满足一些标准,比如是否受欢迎,是否可以表达多个意思。
Nos principes sont constants et nous ne pratiquons aucun double standard.
的原则是一致的,没有双重标准。
Qu'a décidé la France pour rester dans la moyenne européenne ?
法国决定什么保持和欧洲一样的标准?
La France se mettra ainsi au diapason de l'Union européenne.
法国将标准与欧盟保持一致。
Du coup, on a créé Standard magazine.
所以,创建了《标准》杂志。
Du coup, Standard est né comme ça.
所以,《标准》就这样诞生了。
Les vidéos YouTube, elles respectent tous les critères que j'ai listés précédemment.
Youtube上的视频符合先前列举的所有标准。
Je coche les cases de la réussite en soi.
勾选了成功的标准。
Lors de la prise de décision, vous préférez vous baser plutôt sur des critères impersonnels.
当做决定时,你更喜欢根据公共标准。
Alors en bon français on doit dire des seuls en scène.
用标准法语来说,应该叫“seul en scène”(独角戏)。
Une chambre à deux lits, s'il vous plaît.
请给一个标准房间。
Je suis désolé, nous n'avons que des chambres à deux lits avec douche.
对不起,只有带淋浴的标准间。
Pour l’année 2014, 23 joueurs remplissaient une série de critères.
2014年,23位运动员符合系列标准。
Est-ce que vous, vous serez prêts à répondre aux critères sanitaires ?
你能达到健康标准吗?
Pour maîtriser une langue, il y a de de nombreux critères à évaluer.
要掌握一门语言,有很多标准需要评估。
Et pourtant, vous allez voir qu'il existe un petit lien entre nos deux mesures.
然而,你会发现的两个衡量标准之间有一个小小的联系。
Au 17ème siècle, l’Académie française est fondée pour uniformiser la langue.
在17世纪,法兰西学院成立并使语言标准化。
Pour cela, il faut respecter un certain nombre de critères.
要想这样,就必须尊重一些评判标准。
Mais pas facile de travailler sur un édifice qui échappe à toutes les normes artistiques.
但在一座逃避所有艺术标准的建筑上工作并不容易。
Des cheveux longs, fournis, péroxydés, se distinguent dans la norme du paysage capillaire.
长长的、饱满的、漂色的头发在发型的标准中脱颖而出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释