有奖纠错
| 划词

1.Plusieurs États ont mentionné les normes réglementaires et législatives applicables.

1.有些国家提到规章和立法

评价该例句:好评差评指正

2.Les nouvelles normes de l'ONU seront également compatibles avec celles de l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

2.新的联合国也将符合国际化组织所制定的

评价该例句:好评差评指正

3.Faut-il s'appuyer sur des normes comparables au niveau international ou sur des normes nationales?

3.是根据国际可比较还是国家

评价该例句:好评差评指正

4.Des services standard sont les seuls pour lesquels des normes de qualité peuvent être fixées.

4.化服务是唯一定质量的服务。

评价该例句:好评差评指正

5.Plusieurs tribunaux ont considéré que la norme de délai raisonnable devait être appliquée strictement.

5.几项裁决表明合理时间的是一项严格的

评价该例句:好评差评指正

6.Plusieurs normes de certification forestière reposent sur des ensembles de critères et d'indicateurs.

6.若干森核证都是根据几套和指标制订的。

评价该例句:好评差评指正

7.Il existe certes des critères de recrutement, mais ils ne sont pas quantifiés.

7.虽然已制定了征聘,但这些有量化。

评价该例句:好评差评指正

8.Compte tenu de ces critères, la fusion passait le test des gains de productivité.

8.根据上述这些,这项合通过了有效收益的

评价该例句:好评差评指正

9.Le prix n'est pas le seul critère pertinent, ni d'ailleurs le critère décisif.

9.价格不是唯一相关的,甚至也不是决定性的

评价该例句:好评差评指正

10.L'Union européenne a adopté 36 normes sur la base de ces normes de la CEE.

10.欧洲联盟根据欧洲经委会这方面的制定了36项

评价该例句:好评差评指正

11.L'Uruguay a adopté des normes internationalement acceptées à cet effet et les applique rigoureusement.

11.为此,乌拉圭已采纳了国际上接受的严格地执行这些

评价该例句:好评差评指正

12.Seuls les travailleurs expressément exclus de l'application de l'Employment Standards Act ne sont pas visés.

12.只有那些被具体排除在《劳动法》之外的工人不适用该

评价该例句:好评差评指正

13.Les normes internationales servent à réglementer la production, le commerce et les marchés publics.

13.国际整体上说是用于为制造业、贸易和公共采购设定

评价该例句:好评差评指正

14.Donc, s'il y avait double standard, ce serait collectif.

14.因此,如果有双重,那也是集体性的双重

评价该例句:好评差评指正

15.Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

15.国际化组织所承认的技术规格17369-数据和元数据交换

评价该例句:好评差评指正

16.L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

16.其中的想法是定一种,以便根据这一对不正的描述进行评估。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Secrétaire général fixe les normes médicales auxquelles les fonctionnaires doivent satisfaire avant leur nomination.

17.秘书长应规定适当的健康,工作人员必须符合,才任用。

评价该例句:好评差评指正

18.L'Éthiopie s'est opposée à l'utilisation de ce critère.

18.埃塞俄比亚反对使用这一

评价该例句:好评差评指正

19.Les critères en matière de responsabilité sont également passés en revue.

19.此外还研究了问责制

评价该例句:好评差评指正

20.La capacité de paiement doit être retenue comme le critère fondamental.

20.支付力原则应是主要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taxine, taxinées, taxinomie, taxinomique, taxinomiste, taxiphone, taxite, taxitique, taxito, taxiway,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

1.Parce que tu n'as pas été à la hauteur.

因为你没有达到

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

2.Je coche les cases de la réussite en soi.

我勾选了成功的

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

3.Une chambre à deux lits, s'il vous plaît.

请给我一个房间。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

4.Est-ce que vous, vous serez prêts à répondre aux critères sanitaires ?

你们能达到健康吗?

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

5.B Alors une chambre standard,s'il vous plaît.

那就开一间间吧!

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

6.Je pense qu'ils ont mis la barre très très haute.

他们确实把得非常高。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识试 250 activités

7.La France se mettra ainsi au diapason de l'Union européenne.

法国将与欧一致。

「TCF法语知识试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

8.Aussi ils définissent en ce moment leurs propres critères.

所以他们现在正在定义自己的

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

9.Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.

这些可能是相当的睡眠障碍。

「爆笑短剧Le Réseau」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

10.Le " standard " quant à lui, contient les deux.

”火腿含有这两种成分。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

11.Le progrès est le but, l’idéal est le type.

进步是目的而理想是

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

12.À l'image d'Amérique du Nord I, c'était une sphère standard.

与北美一号一样是球体构型。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识试 250 activités

13.Qu'a décidé la France pour rester dans la moyenne européenne ?

法国决定什么和欧洲一样的

「TCF法语知识试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

14.Du coup, on a créé Standard magazine.

所以,我们创建了《》杂志。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

15.Du coup, Standard est né comme ça.

所以,《》就这样诞生了。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
美食法语

16.Là, je vais utiliser ça comme mesure.

我打算用这个作为一个衡量

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

17.Avant, on jugeait la dextérité d'une femme à travers sa maîtrise du papier découpé.

剪纸常常是评价女人手巧的之一。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

18.Quel critérium adopter pour juger les hommes ?

应该采用什么来判断一个人呢?

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

19.Oui. - Alors par exemple, une voiture en langage neutre.

好的。比如,汽车是语。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
法国制造

20.En gros, un ballon de foot, ça doit remplir 5 critères.

总的来说,一个足球必须满足五个

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Tc, TCA, tchad, tchadanthrope, Tchadien, tchador, tchangcha, tchangkiakeou, tchangpaichan, tchangtchouen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接