有奖纠错
| 划词

L'usage standard de l'emballage, le transport, la manutention, de stockage et plus pratique.

采用包装,运输、装卸、贮存更方便。

评价该例句:好评差评指正

Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

公司注重理的科学、规范

评价该例句:好评差评指正

L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.

公司生产厂区10000平米,厂房车间,环境优美。

评价该例句:好评差评指正

Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!

成都市所会员查询服务系统目前已经正式对外开通!

评价该例句:好评差评指正

2003 système de gestion de mesure, tous les pas à pas vers l'uniformisation et l'uniformisation.

2003测量理体系,各方面逐步走向、规范

评价该例句:好评差评指正

Ces réponses ne sont donc pas uniformisées.

因此这些答复没有

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également se pencher sur la question de la normalisation.

问题也应该得到考虑。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'uniformisation des délais a également été évoquée.

会上还提到了时限的

评价该例句:好评差评指正

44 La normalisation est l'un des éléments constitutifs essentiels de la société de l'information.

是信息社会的基石之一。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport écrit serait présenté à la Conférence.

将向会议提交书面报告。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需要让报告

评价该例句:好评差评指正

La formation des participants aux opérations doit être normalisée.

和人员的培训应当是培训。

评价该例句:好评差评指正

Tous les noms figurant sur la carte sont normalisés.

地图上所用的都是名称。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures d'évaluation seront normalisées, objectives et transparentes.

考试程序将、客观和透明。

评价该例句:好评差评指正

La société a un groupe de rapatriés a connu, l'auto-réguler la production de l'usine normalisée.

公司拥有一批具有丰富经验的海归人士,设备齐全的规范型制作工厂。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce type de métadonnées, il existe des normes ISO.

已有国际组织(ISO)标

评价该例句:好评差评指正

On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.

匈牙利正在拟定一个的知情同意表。

评价该例句:好评差评指正

Préparatifs de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.

筹备第十届联合国地名会议。

评价该例句:好评差评指正

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于的程序。

评价该例句:好评差评指正

Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?

可以为援助的确定哪些其他机制?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传导速度, 传导系数, 传导系统, 传导性, 传导性耳聋, 传导性聋, 传导性疼痛, 传导之官, 传导组织, 传道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

C'est ce qui se fait de mieux pour le standard.

这是标准化最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bref, un marché haut de gamme loin des produits standardisés des grandes chaînes industrielles.

总之,高端市场远非标准化产品大产业链。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On a besoin d’avoir des évaluations standardisées, même si elles sont imparfaites.

我们需要有标准化评估,即使它们并不完

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Ou consulter le site de l'AFNOR, l'Association Française de NORmalisation

或者浏览AFNOR法国标准化协会网站。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le choléra qui touche l’Europe en 1830 va inciter les gouvernements à adopter une standardisation des politiques de quarantaine.

1830年席卷欧洲霍乱促使国政府采取了隔离政策标准化措施。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais bon askip pour être efficace, il faut suivre les recommandations de l’AFNOR et de l’ANSM.

但是如果想看上去有,必须要遵循法国标准化协会和国家药品和保健产品安全局建议。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors à la place, ils créent leurs propres modèles qui sont des produits standardisés et il les proposent à leurs clients.

于是他们创造了自己款式,是些标准化产品,然后向顾客推销。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils sont également en mesure de créer des lettres normalisées, d'afficher des graphiques et de corriger l'orthographe.

他们还可以创建标准化字母,显示图形和更正拼写。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Parce que rien que pour avoir la liste des tissus valables, tu dois aller sur le site de l’AFNOR, t’inscrire, ouvrir un PDF de 45 pages d’explications.

因为仅仅为了得到有布料清单,你应该浏览法国标准化协会网站,然后注册一个账号,打开一个有45页解释说明PDF。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传递阻抗, 传动, 传动比, 传动带, 传动的, 传动杆, 传动机构, 传动简图, 传动链, 传动链条罩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接