J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
我忘了这本著作标题。
Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.
新古典主要作曲家强调非标题性纯音乐表现。
Notre-dame de Paris est le titre d’un célèbre roman de Victor Hugo,publié en 1831.
巴黎圣母院是1831年维果发表一篇著名小说标题。
Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.
有些信带有侮辱性攻击性标题。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真是一个荒诞标题,我从第一行就发现并纠正了过来。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个标题上, 我们见解有很大分。
Je voudrais faire les observations et suggestions suivantes concernant chacune de ces rubriques.
谨就下列各标题出评论意见和建议。
L'Assemblée générale décide d'inclure tous les points énumérés sous le titre C (Développement de l'Afrique).
大会决定建议列入标题C(非洲发展)下开列所有项目。
Dépenses au titre du programme Direction exécutive et administration en 1999 (En dollars)
这一标题下支出总计为704,418美元(为核定预算112.7%)。
Les informations figurant dans la section Ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在经常资源标题下是关于特别志愿人员基金资料。
Le tableau qu'on a fait circuler est très intéressant, mais pas tout à fait convaincant.
发给我们表格很好,但并不完全可信,因为它标题,即“报告在科索沃重罪”有一个缺点。
Les titres de la partie B renvoient aux Principes de l'Association de droit international.
B部分标题中原则与国际法协会原则有关。
Le projet de résolution I s'intitule « Question du Sahara occidental ».
决议草案一标题是“西撒哈拉问题”。
Sept Parties (22 %) ont présenté des rapports circonstanciés, sans toutefois traiter toutes les rubriques.
有些缔约方(22%)出了综合报告,但没有列出报告指南所出全部小标题或内容。
D'autres faits nouveaux sont décrits ci-après dans les rubriques pertinentes de la section II.
他事态发展将在第二节下有关标题下详细叙述。
Cette rubrique englobe la comptabilité, l'administration et la gestion financière et informatique.
这一标题包含会计、财务、总务和信息管理能力。
Le titre de la partie IV est adopté tel que modifié.
经修正第四部分标题获得通过。
La signification de l'intitulé n'est pas claire, tout au moins en français.
标题含义不清楚,至少法文本不清楚。
55 Le libellé de la rubrique précédant la recommandation 1 pourrait peut-être être amélioré.
建议1上面标题或许可以改进。 不过,他可以支持加拿大关于修正建议案文建议。
On en trouvera ci-après les principaux points résumés et classés par rubriques.
文件内出主要论点已在下文分别拟订不同标题下摘要叙述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et vous, est-ce que vous avez pensé la même chose qu'Edward en voyant ce titre?
看这个时,想法和Edward一样吗?
Et vous, est-ce que vous avez pensé la même chose qu’Edward en voyant ce titre?
呢,看到这个后,想法和Edward一样吗?
C'est eux qui vous donneront une meilleure idée, plutôt que les intitulés.
是它给了好的想法,比起。
Tu as lu la page où on a mis en gros titre une nouvelle surprenante?
用大刊登惊人消息的那一页,看了没有?
Il y a l'option des intertitres musicaux entre deux scènes, ce qu'on appelle la sonorisation.
还有一种是两个场之间的带音乐的副,这被称为sonorisation。
Et souvent ça passe par un gros titre.
经常使用大号。
Fréquence Ouest, les titres qui seront développés dans le journal de 8 heures.
Fréquence Ouest,将在8点的报纸中出现。
Mais du coup je ne connais que le titre, donc c'est pas fou, désolée.
但我只知,所以不太清楚,抱歉。
Il est 8 heures, les titres du journal, Agnès Fillon.
现在是8点,艾格尼丝菲永,报纸的。
Mes mots de passe, je les note. Des idées de titre, je les note.
密码我会记下来。 的想法我会记下来。
La dernière note, c'était un de mes titres, qui s'appelle " Wejdene boum boum" .
后一条是我的一个,叫“Wejdene boum boum”。
Et grâce à ce titre, elle obtient la victoire de la musique en 2011.
得益于这一,2011年她获得了音乐上的成功。
Mais je suis bête parce qu’il y a le titre.
但我好傻啊,因为有啊!
Aujourd'hui, je suis avec Chiwei qui va vous donner le titre de cette vidéo.
今天,我和Chiwei在一起,他会告诉这个视频的。
C'est le titre de cette règle 4 et à mon avis c'est très très important.
这就是第四条规则的,我觉得很重要。
Il choisit toujours des titres amusants et un peu bizarres.
他总是选择有趣且有点奇怪的。
C'est sans doute pour cette raison qu'on a utilisé ce sous-titre pour ce documentaire là.
大概是因为这个原因,这部纪录片的使用了这句话。
Bon bah déjà avec le titre on est nommés aux Césars !
啊很好,有了这个,我可以提名恺撒电影奖了。
Ouais, rien que le titre et le nom de l'éditeur, ça claque déjà !
是的,它只是个和出版商的名字,就已经惊艳到大家了!
Le titre attire rapidement les critiques élogieuses.
书的很快引起反响,好评如潮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释