Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个残的女人溺死了些小猫。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义人顾惜他牲畜的命。恶人的怜悯,也是残。
Oui, je fis cruelle et coupable!
是的,我是残的!
Les attaques menées par les milices sont d'une grande cruauté.
这些民兵发的袭击极其残。
Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.
朋友以为制法残,不吃鹅肝。
Dix jours plus tard, ces derniers ont été sauvagement assassinés.
他们在十天之内全部被残杀害。
La nature est peu à peu détruite par un comportement aussi inhumain.
自然是被这种残的为破坏的。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对前任的残乎还不够满意。
Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.
我们十分了解绑架、爆炸以及残的杀戮。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们的杀人方式是不加选择和残的。
Ils sont les innocentes victimes de la politique impitoyable menée par le LTTE.
他们是猛虎组织残政策的无辜受害者。
Les ennemis de l'Afghanistan recourent maintenant à des tactiques nouvelles et brutales.
阿富汗的敌人已采用新的残的战术。
Ces persécutions barbares étaient dirigées contre des femmes.
这一习俗非常残,而且针对的是妇女。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残和粗暴令人无以形容。
Les humains sont cruels.
人类是残的。
Image trop cruelle!
太残的画面!
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式的惩罚既残又不人道。
L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.
今天同我们作对的敌人同样危险、同样残。
Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.
这表明人类对其兄弟所表现的残程度。
Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.
这些战争野蛮残,夺去了500多万人的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les hommes ne sont pas cruels.
不是所有的男人都很残忍。
Ce n'est pas la peine d'être méchant !
“你没必要这么残忍!”
Je ne suis pas si cruel.
我没有那么残忍。
Ce n'est quand même pas toi qui vas me parler de cruauté.
“你可没资格说我残忍。”
Désolée cette princesse est un monstre que je refuse de jouer.
抱歉 这个公主太残忍了 我不演。
Mais pourquoi. . . pourquoi t'es cruel comme ça. VA dans ta chambre !
为啥呢… … 你好残忍。回房间里!
Mon crime est atroce, et il fut prémédité.
我的罪行是残忍的,而是有预谋的。
On fait les plus grandes cruautés, mais sans cruauté.
人最残忍的事,却没有残忍的精神。”
Et c'est de cette sérénité confiante dont il est si cruellement puni.
而他却因这种自信安详,而将受到如此残忍的惩罚。
Ah ! j’ai aimé Mme de Rênal, mais ma conduite a été atroce.
啊!我爱过德·莱纳夫人,然而我的行为是残忍的。
Peu à peu elle devenait atroce pour l’amour-propre offensé.
渐渐地,它会变得让受伤的自尊心感到残忍。
Je ne parlerai pas de ceux qui ont livré son nom aux barbares, ils ne le méritent pas.
我不会谈论那些残忍的人,他不值得。
Mais il ne fallait pas trop s’attarder, car le chaman était très cruel, surtout quand il était contrarié.
但是他没有逗留很久,因为那个萨满教徒很残忍,特别是生气的时候。
Ce cruel soupçon changea toute la position morale de Julien.
这一残忍的怀疑完全改变了于连的精神状态。
– Tu as eu raison. La sœur de ta marâtre n'est autre que Baba-Yaga, la cruelle ogresse !
你是对的。你继母的妹妹是Baba Yaga,残忍的女巫!你的继母是谁?
Selon lui, l'imagination reculait devant cet atroce attentat. Il osait espérer que la justice des hommes punirait sans faiblesse.
据他说,这种残忍的谋杀使人无法想象。他斗胆希望人类的正义要坚决予以惩罚而不能手软。
Non, jamais on ne se douterait des idées de férocité qui peuvent pousser au fond d’une cervelle de pochard.
是的,人无法料想一个醉汉灵魂深处怎样驱使出种种残忍的念头。
Oui ! que mon âme te semble atroce, mais que je ne mente pas devant l’homme que j’adore !
是的,让你觉得我的心是残忍的吧,然而不要让我在我崇拜的男人面前说谎!
Après une scène aussi atroce, aussi humiliante, chez un être moins passionné que Julien, l’amour fût devenu impossible.
经过如此残忍、如此令人屈辱的一幕之后,对于一个不像于连那么热情洋溢的人来说,爱情会变得不可能。
Enfin, je veux pas dire par là que vous, vous étiez brutale.
不 我不是说您残忍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释