有奖纠错
| 划词

Le résidu d'une étape de traitement alimente l'étape suivante.

某个加工阶段产生的残渣往往就是下一步骤的原料输入端。

评价该例句:好评差评指正

Si les résidus solides sont dangereux, ils doivent faire l'objet d'une gestion prudente.

如果固体残渣有危险性,就必须予以妥善理。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de les éliminer correctement dans des décharges pourvues d'un revêtement.

危险性残渣应在划定的垃圾填埋场中作处理。

评价该例句:好评差评指正

Il a abondonné les résidus.

他把残渣扔了。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont seulement les résidus.

这些仅仅是残渣

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种保护性手段理着这些排放、废水和残渣

评价该例句:好评差评指正

Il importe pour autant qu'elle fût assainie de quelques-unes de ses scories, de certains de ces lambeaux délirants.

因此,有些残渣,有些出格的话,应该理清。

评价该例句:好评差评指正

Certains résidus (composés) sont lixiviés, bien que lentement, par les eaux de pluies et doivent être gérés de manière appropriée.

某些残渣(化合水沥滤,尽慢,因而必须理。

评价该例句:好评差评指正

Si le producteur d'un résidu récupérable ou revalorisable prend soin de répondre aux spécifications de l'acheteur, ce résidu sera mieux utilisé.

若一个可回收的或可直接利用的残渣的生产者注意符合购买方的规格时,残渣较好地利用。

评价该例句:好评差评指正

Les exploitants doivent conserver cette condition à l'esprit et revoir leur procédés pour réduire au minimum les résidus et autres déchets.

操作者应牢记这一点并检查他们减少残渣和其他废数量的工艺。

评价该例句:好评差评指正

Certaines scories et autres résidus de procédés pyrométallurgiques ont une valeur marchande (leurs teneurs en métaux sont élevées) pour d'autres installations pyrométallurgiques.

高温冶金工艺产生的某些炉渣和其他残渣具有的市场价值(它们的金属成分含量较高)高于其他火法冶金工厂产生的废渣。

评价该例句:好评差评指正

La lixiviation peut être plus probable avec des résidus contenant des métaux, tels que des mattes et des scories, qu'avec les métaux eux-mêmes.

含金属的残渣(例如浮渣或炉渣)也许比金属本身更容易发生沥滤作用。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions, les effluents et les résidus ne sont dangereux pour les personnes que lorsqu'ils sont inhalés, ingérés ou absorbés à travers la peau.

它们可能吸入、消化或通过皮肤吸收时,烟尘排放、废水和残渣才对人有危险。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sud-africain a adopté une série de mesures pour lutter contre la xénophobie et les formes rémanentes du racisme et de la discrimination raciale.

南非政府采取了若干措施,同仇外心理以及种族主义和种族歧视的残渣余孽作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Les sites d'entreposage de déchets dangereux et les dépotoirs de résidus d'alpha-HCH issus de la production de lindane donnent également lieu à des préoccupations particulières.

对危险废存放区和堆积场的接触同样引起特别关注,其主要来源是林丹产品过程中产生的甲型六氯环乙烷残渣

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une fonderie bien exploitée produira des scories à faible teneur en métaux dans la mesure où elle ne gaspille pas les métaux ayant de la valeur.

然而,一个运转良好的冶炼厂(或铸造厂)将只有低金属含量的残渣,因为它们不废弃有价值的金属。

评价该例句:好评差评指正

Les exploitants d'installation disposent de certaines connaissances sur la composition de leurs matières premières, de leurs produits, de leurs émissions, de leurs effluents et de leurs résidus.

工厂的操作者应对其原料的成分、产品、烟尘排放、废水和残渣有所了解。

评价该例句:好评差评指正

Les sources anthropiques de la pollution de l'eau par des métaux lourds sont nombreuses - exploitation minière, transformation des minerais et en particulier lixiviation des décharges de déchets industriels et des résidus miniers.

水受到重金属的污染有人为的因素,其中包括采矿、矿石加工、特别是来自工业废料堆放场和尾矿残渣的沥滤液。

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a proposé de demander aux producteurs de mercure de retransformer les résidus et déchets du mercure fournis, tandis qu'un autre a souligné la nécessité de se pencher sur le commerce illicite du mercure.

一名发言者建议要求汞的生产商对来自其所供应汞的残渣和废进行再加工;另外一名发言者则强调有必要审议非法汞贸易的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de prélever périodiquement des échantillons des émissions, des effluents et des résidus pour s'assurer de leur conformité avec les réglementations et de l'exploitation convenable et sûre du procédé et des équipements de dépollution.

应定期对烟雾排放、废水和残渣进行采样分析,以保证符合规定并了解工厂和污染控制设备的运转是否和正常。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gazer, gazetier, gazette, gazeuse, gazeux, gazier, gazifère, gazification, gazinière, gazochimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Rémy refuse de manger des restes et des déchets, comme tous les rats.

和所有老鼠一样,Rémy拒绝吃和垃圾。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

En fait, je vais utiliser toutes les biettes de pain.

实际上,我会利用所有面包

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Le père: Ajoutes-y les résidus déversés par les pétroliers.

还要加上油轮倾剩余物。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Oula, c’est marrant t’as un petit bout d’algue entre les dents là. C’est pas super excitant.

哦啦,真有趣,你牙齿之间有海藻。这让我没兴致。

评价该例句:好评差评指正
TOUT SAVOIR SUR LE CAFÉ

Cela va permettre de nettoyer les résidus de café ainsi que les huiles qui ne partiraient pas à l'eau froide.

温水能有效清除和冷水难以去除油脂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les cuisines contiennent encore les restes des derniers repas.

厨房里还保存着最后一顿饭

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Nos restes alimentaires remplissent un tiers de nos poubelles.

我们食物填满了我们三分之一垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un fait intéressant est que le lynx cache des restes après avoir dévoré une proie, de façon à s'en servir pour un autre repas.

一个有趣现象,猞猁在吃完猎物后会把藏起来,这样它就可以用它们再吃一顿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Un des gardes, qui avait un crochet au bout de son bâton, faisait de temps en temps mine de remuer ces tas d’ordure humains.

在那些卫队中有一个拿着一根尖端带钩棍棒,不时龇牙咧嘴,吓唬那堆人类

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Il pointa son doigt tremblant d'excitation vers des restes de chair dans un plat laissé sur la table à sa demande.

他用手指着,激动得发抖,指着应他要求留在桌上盘子里一些肉

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Aujourd’hui, ces sacs biodégradables remplissent avec brio leur mission : recueillir les restes alimentaires, avant d’être acheminés vers des centres de compostage.

今天,这些可生物降解袋子出色地完成了它们使命:在被运送到堆肥中心之前收集食物

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le résultat, une boisson claire, caféinée et pétillante à base de petit lait, un sous-produit de la fabrication du fromage et des résidus de pommes pressées.

最终诞生了一款清澈因气泡饮料,原料竟是奶酪副产品——乳清,以及苹果榨汁后

评价该例句:好评差评指正
À la semaine prochaine

On a confié à Monsieur Musk la responsabilité de couper sans retenue et hacher très finement jusqu'à ce qu'il ne reste que des miettes.

已委托马斯克先生毫不留情地削减和精细切割,直至只剩下

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et on peut imaginer que des morceaux de pain trempés dans des restes de fromages fondus aient pu donner, ici et là, les premières fondues au fromage.

而且我们可以想象,浸泡在融化奶酪面包片可能被用来制作第一批奶酪火锅。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Il faudrait par exemple éliminer les résidus que les humains donnaient avant aux animaux, c'est-à-dire les déchets de certaines cultures que l'on donne à manger à certains élevages.

例如,必须清除饲养动物时产生废料,即牲畜留下食物

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry jeta un dernier regard aux Sombrals qui fouillaient la benne à ordures en quête de déchets comestibles puis il entra à son tour en se serrant contre Luna.

哈利回头瞥了一眼夜骐,它们正在翻斗车里寻找腐烂变质食物。接着他在卢娜身后费力地挤进了电话亭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

La masse près de l’atome ; le pan de mur arraché et l’écuelle cassée ; une fraternisation menaçante de tous les débris ; Sisyphe avait jeté là son rocher et Job son tesson.

原子旁边庞然大物;一堵孤立墙和一只破汤罐;一切废物触目惊心结合;西绪福斯在那里抛下了他岩石,约伯也在那里抛下了他瓦碴。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas la peine d'aller plus loin car ça risquerait de déranger l'amat de café au fond de la cafetière et créer cette formation de genre de vase qui peut ne pas être très agréable.

没有必要再进往下压了,因为这可能会搅起壶底部渣,形成大家都不喜欢像泥一样细粉

评价该例句:好评差评指正
TOUT SAVOIR SUR LE CAFÉ

Après avoir été broyé, le café va être compacté en galette, puis traversé par de l'eau à haute pression, très chaude, donc évidemment qui dit extraction, dit résidu de café et d'huile de café.

粉经过研磨后会被压成粉饼,再经过高温高压水穿透,这个萃取过程自然会产生,油脂。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les ouvrières ne se pressèrent pas, engourdies d’une torpeur de paresse, les bras abandonnés sur leurs jupes, tenant toujours d’une main leurs verres vides, où un peu de marc de café restait. Elles continuèrent de causer.

女工们并不着急,她们被怠惰麻木了,双手无力地垂在裙据上,手里端着只剩下空杯子,仍然继续着她们交谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ge, geai, géamine, géant, géante, géanticlinal, géantisme, gearksite, gearksutite, Geastrum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端