La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜矿区之美,是残酷。
La concurrence est féroce,le marché est cruel.
竞争是激烈,市场是残酷。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你残酷灵魂。
C'est barbare de le séparer de son enfant.
把他与孩子强行分离是很残酷。
Autrefois, les condamnés à mort sublissaient de terribles supplices.
在过去,死刑犯要遭受残酷肉刑。
Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
在燃烧松树林里,残酷游戏正在上演。
Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.
但现在,残酷现实把我隧道。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵攻击给他们邻居留下是残酷记忆。
Israël ne tolèrera pas ces attaques incessantes de roquettes.
以色列不会容忍这种残酷火箭袭击。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面临两残酷局势。
On continue d'utiliser le viol comme une arme de guerre brutale.
强奸依然被用作残酷战争武器。
Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.
这评估已经变成了残酷现实。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
但是自由贸易体系是无情而残酷。
L'Iraq est engagé dans une âpre guerre.
伊克正处在场残酷战争之中。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。
Ces leçons sont capitales aujourd'hui, pour trois raisons pressantes.
出于三紧迫原因,这些教训今天是残酷。
Pourquoi tant de sauvagerie et de barbarie de la part d'Israël?
以色列为什么采取所有这些野蛮和残酷行为?
Le 11 septembre, le monde moderne a subi une attaque brutale.
11日,当代世界遭受了残酷伤害。
Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.
可以预料工会在专制制度下将面对残酷镇压。
De telles mesures étaient brutales même selon les normes habituelles du régime cubain.
即使按照古巴政权传统标准,这样做也是残酷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.
爆发更为酷的较量。
Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !
有点点无根据又酷的恶毒!
Mais comment a-t-elle pu garder un secret aussi cruel ?
“那她就能够进行样酷的欺骗?!
Le dieu forgeron, Héphaistos, est chargé de l’exécutionde cette cruelle sentence.
锻冶之神赫维斯托斯负责执行酷的判决。
Cet instant fut le plus cruel qu’il eût éprouvé depuis le crime.
是他犯罪以来感受到的最酷的时刻。
Un éclat de rire suivit cette mauvaise plaisanterie.
个酷的玩笑引起了堂大笑。
Ce fut le sentiment d’Eugénie après avoir lu cette horrible lettre.
便是欧也妮读了酷的信以后的心情。
Cette apparition laissa Julien plongé dans un malheur cruel et qui éloignait les larmes.
次见面使于连沉入种酷的不幸之中,眼泪也不流了。
Il examina l’impitoyable problème sous toutes ses faces.
他从各个方面去考虑个酷的问题。
La répression qui suit le coup d'Etat est brutale, près de 2 000 manifestants sont tués.
政变后的镇压是酷的,近2000名抗议者被杀。
Cette séparation cruelle avait mal commencé la journée pour Julien.
酷的分别使于连的天开始就不顺。
Citoyens, dit Enjolras, ce que cet homme a fait est effroyable et ce que j’ai fait est horrible.
“公民们,”安灼拉说,“那个人干的事是酷的,而我干的事是丑恶的。
Souvent Eugénie se reprochait d’avoir été la cause innocente de la cruelle, de la lente maladie qui la dévorait.
欧也妮常常责备自己无形中促成了母亲的病,慢慢在折磨她的酷的病。
Je viens vous voir après quatorze mois d’une cruelle séparation.
“我来看看您,酷的分离已有十四个月了。”
C'est souvent cruel pour ceux qui les ont élevés et aimés, mais la nature humaine est ainsi faite.
对于养育、疼爱他们的养父母来说,是件酷的事,但是人的本性就是如此。
Si j'avais été pensionnaire dans un lycée, le souvenir de mes études me serait cruel et je le chasserais.
如果我是所中学的寄宿生,学校生活的记忆对我来说将会是酷的,我就会忘记段回忆。
Pangloss m’a donc bien cruellement trompée, quand il me disait que tout va le mieux du monde !
邦葛罗斯从前和我说,世界上切都十全十美;现在想来,竟是酷的骗人话!
Qui a dit que l’homme était une sale espèce cruelle et sans cœur ?
谁说人类是个酷无情的物种?
Là, il put s’exagérer en liberté toute l’atrocité de son sort.
在那里,他可以随意夸大命运的酷。
Rien ne put la distraire de l’idée cruelle de séparation éternelle.
什么也不能使她摆脱永久分离的酷念头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释