Il s'est vu infliger une amende de 50 000 pesetas en tant qu'auteur d'une faute grave (l'amende pour excès de vitesse étant de 25 000 pesetas).
结果,作为严重行为失的违反者,他被罚款50,000比塞塔(超速罚款原为25,000比塞塔)。
Compte tenu de l'interprétation donnée aux paragraphes 41 à 43 du Résumé en ce qui concerne la clause des "dettes et obligations antérieures" figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, le Comité recommande le versement d'une indemnité d'un montant de US$ 1 250 (ESP 121 667) pour les travaux correspondant à un certificat d'inspection.
按照《概述》第41至43段所述就全理事会第687(1991)号决议第16段“……以前产生”一语采取的方针,小组建议就与1证书的签发有关的工作赔偿1,250美元(121,667比塞塔)。
En ce sens, l'article 145 du Code pénal prévoit que quiconque aura commis un acte pour cacher l'origine d'argent ou de valeurs provenant d'un délit de trafic de stupéfiants, de séquestration, de proxénétisme ou de terrorisme, ou aura utilisé cet argent ou valeurs licitement, tout en connaissant ou devant en connaître l'origine, sera puni d'un emprisonnement d'un maximum de huit ans et d'une amende pouvant atteindre 120 202,42 euros.
在这一意义上,刑法第145条规定,任何实施一项行为,竭力掩饰金钱或贩毒、绑架、作淫媒或恐怖主义等犯罪行为所得的来源,或使用这些金钱或非法所得,而明知或应知此一来源者,可处最高八徒刑及可达120 202 42比塞塔的罚金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。