有奖纠错
| 划词

L'observateur du Qatar a déclaré qu'il déplorait l'application de la Réglementation relative au stationnement.

卡塔尔观察员对《方案》执行表示不满。

评价该例句:好评差评指正

Les places de stationnement continuaient de créer des problèmes à la Mission.

他指出,俄罗斯代表团在位问题上仍然有困难。

评价该例句:好评差评指正

La question du stationnement continue de dominer les débats du Comité.

委员会内讨要主题仍然是问题。

评价该例句:好评差评指正

D'ici là, le pays hôte pourrait continuer à améliorer l'application de la Réglementation relative au stationnement.

同时,东道国可以继续改进《方案》执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a également remercié la Fédération de Russie pour ses efforts concernant les questions de stationnement.

他也感谢俄罗斯联邦为问题所做努力。

评价该例句:好评差评指正

Si l'enquête constituait une première étape dans l'amélioration de la Réglementation, d'autres actions devaient être envisagées.

虽然进行调查是更好地执行《方案》步,但仍须采取进行动。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de solution aux problèmes créés par l'insuffisance des places de stationnement de la Mission demeurait préoccupante.

他表示,俄罗斯代表团位不足造成问题没有解决,他对此仍然很关切。

评价该例句:好评差评指正

Il ressortait de ces réponses que la question du stationnement préoccupait de plus en plus les missions.

对调查答复表明,代表团对问题越来越关注。

评价该例句:好评差评指正

Transports : utilisation d'automobiles, stationnement et questions connexes.

使用辆、有关事项。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Mali a rappelé les réserves formulées par sa délégation quant à la validité de la réglementation.

马里代表回顾了他代表团对《方案》有效性所表达保留态度。

评价该例句:好评差评指正

L'observatrice de la Jamaïque a salué les mesures prises par la ville hôte pour améliorer l'application de la Réglementation relative au stationnement.

牙买加观察员对东道市采取步骤更好地执行《方案》表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que le Secrétariat était résolu à collaborer avec le pays hôte pour que les règles régissant le stationnement soient respectées.

他强调秘书处承诺与东道国确保遵守适用于条例规则。

评价该例句:好评差评指正

Les violations de l'interdiction de stationner sur les places réservées aux diplomates n'étaient pas réprimées et rien n'était fait pour la faire respecter.

违反外交情况未受惩罚或未执行禁止规定。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé au pays hôte de faire mieux comprendre à la population que les places réservées aux diplomates étaient interdites au public.

他吁请东道国提请公众注意外交位是保留位。

评价该例句:好评差评指正

Ils pouvaient également continuer de s'adresser au Centre de gestion de la circulation des services de police de la ville de New York.

此外,外交人员可以继续打电话给纽约警察局交通管理中心,就问题向他们求助。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de certains progrès accomplis dans l'application de la Réglementation du stationnement des véhicules diplomatiques, cette réglementation n'est pas encore pleinement opérationnelle.

尽管《方案》实施取得了些进展,但是运行并不充分。

评价该例句:好评差评指正

Huanshi Dong Lu, Guangdong Development Center situé dans le jardin, couvrant une superficie de plus de 3000 mètres carrés, ainsi que service de voiturier.

中心位于环市东路广发花园,面积超过3000平方米,并设代客服务。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, pour leurs problèmes de stationnement, les diplomates disposaient désormais d'une nouvelle ligne téléphonique (718-383-7596) ouverte 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

,开设条新电话线(718-383-7596),每周7天每天24小时提供服务,让外交人员得以查询问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller juridique de l'ONU est d'avis que la Réglementation sur le stationnement des véhicules est conforme à la pratique et au droit internationaux.

联合国法律顾问认为《方案》符合国际法惯例。

评价该例句:好评差评指正

Il a formulé l'espoir qu'à l'avenir, non seulement les missions, mais aussi les pouvoirs locaux s'acquitteraient de leurs obligations en vertu de cette réglementation.

他表示希望今后不仅是代表团,还有地方当局,都履行《方案》所规定义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe, frappé, frappement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Il faudrait augmenter les places de stationnement et créer un nouveau parking en centre ville.

应该在市中心增加些泊车位和停车场。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les parcs de stationnement et les parkings couverts sont encombré et on ne trouve pas de place pour se garer.

停车场和有的停车场所超出负载,不到位置泊车

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Sherlock Holmes Introduction Le plus grand cirque du monde Pendant mes études, j'ai travaillé comme voiturier dans un hôtel chic de Los Angeles.

夏洛克·福尔摩斯序言 世界最大的马戏团 在我求学期间,曾在洛杉矶一家高档酒店担任泊车员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端