有奖纠错
| 划词

Sur la place du palais Bourbon trône une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.

这座位于波旁宫广场上筑由让.雅克. 佛歇尔设,是法律庄严象征。

评价该例句:好评差评指正

L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.

皇帝拿破仑一世打驱逐西班牙波旁家族,并将王位传给约瑟夫·波拿马。

评价该例句:好评差评指正

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台上学子大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


forger, forgerie, forgeron, forgeur, Forgue, forhuer, Forino, forint, forjeter, forlancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Comme le palais de l’Élysée, le palais Bourbon, ou encore le palais du Luxembourg.

比如爱丽舍宫、宫、卢森堡宫。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La dynastie des Valois disparaît au profit des Bourbons.

瓦卢瓦王朝被王朝取代。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À bas les Bourbons, et ce gros cochon de Louis XVIII !

“打倒,打倒路易十八,这肥猪!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les racines de la société française n’étaient point dans les Bourbons, mais dans la nation.

法国社会根绝不是生在家族里,而是生在人民中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut attendre la Restauration et la Monarchie de Juillet pour connaître enfin un grand sursaut.

直到王朝复辟和七月王朝,统计工作才有了大发展。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle ira jusqu'à quitter son mari, Antoine de Bourbon, pour la seule raison qu'il est catholique.

她甚至离开了她丈夫·德·,唯一是他是天主教徒。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Tout ça s'est terminé en 1848 et l'île a pris le nom de l'île de La Réunion.

所有这一切在1848年结束了,岛得名“留尼旺岛”。

评价该例句:好评差评指正
TOUT SAVOIR SUR LE CAFÉ

L'arabica comprend de multiples variétés dont les plus connues sont le moka, le bourbon et le typica.

阿拉比卡包含多个品种,最知名有摩卡、和铁皮卡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il porte un très joli nom : le Bourbon pointu.

这种咖啡有一个非常漂亮名字:尖身

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Bourbon pour l'île Bourbon, ancien nom de l'île de La Réunion, pointu à cause de la forme de son fruit.

一词来自岛,是留尼汪岛旧称,尖身一词是其果实形状呈尖形。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Plutôt mourir, disait-il, que de porter sur mon cœur les trois crapauds ! Il raillait volontiers tout haut Louis XVIII.

“我宁死也不愿在我胸前挂上三个癞虾蟆!”他故意大声挖苦路易十八②。②路易十八是路易十六兄弟,拿破仑失败后,他在英普联军护送下回到巴黎,恢复了王室统治。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant, au déplaisir que le don lui faisait, la maison de Bourbon aurait dû sentir qu’il ne venait pas d’elle.

其实,家族作此恩赐,并非出于心甘情愿,它早就应当意识到并没有什么东西是由它恩赐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Parmi les quelque 300 nouveaux visages du Palais-Bourbon, certains ont particulièrement attiré l'attention.

300 多位新面孔中,有一些特别引人注目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les 89 se sont retrouvés au Palais-Bourbon pour faire connaissance et pour la photo.

89 人在宫会面,以了解彼此并合影留念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La dynastie des Bourbon à nouveau à la fête.

王朝再次庆祝。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Vous pourrez y découvrir une exposition sur les journaux et journalistes bourbonnais d’avant 1940.

你可以在1940年之前在奈斯报纸和记者上发现一个展览。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

A l'extérieur du Palais Bourbon où siègent les sénateurs, des opposants manifestaient.

在参议员们坐宫外,反对者正在示威。

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Située dans le palais Bourbon, l'assemblée nationale est le coeur du pouvoir législatif français.

位于国民议会是法国立法权力核心。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Et par cet enfant du miracle, la descendance des Bourbons est assurée.

通过这位奇迹之子,王朝后嗣得以确保。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Dans les Dauphines de France au temps des Bourbons, voici ce qu'écrit Bruno Cortkis.

王朝时期法国太子妃中,布鲁诺·科尔特基斯 (Bruno Cortkis) 写道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


formative, formatter, formatting, formazan, formazyl, forme, formé, forme chronique, forme cis, forme de bec de perroquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端