有奖纠错
| 划词

La première halte et le premier passage de bac.

第一次停下,等待渡轮

评价该例句:好评差评指正

Un service subventionné d'hélicoptère et de bac assure la liaison avec Antigua.

领土有补助直升飞机服务和渡轮到安提瓜。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'île n'est desservie que par bac et hélicoptère.

目前,进出该岛交通只有渡轮或直升飞机。

评价该例句:好评差评指正

La liaison avec Antigua est actuellement assurée par ferry et par hélicoptère.

目前也提供到安提瓜渡轮和直升飞机服务。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il sera terminé, les principales routes reliant l'aéroport au terminal des ferries de Blowing Point et aux grands hôtels auront été considérablement améliorées.

当完成后,连接机场Blowing Point渡轮码头主要道路将大大改善。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau marché prévoit également une liaison régulière par transbordeur entre les deux îles principales aux fins du transport de passagers et de fret.

此外,新合同将在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载乘客和货物。

评价该例句:好评差评指正

C’est la saison des touristes et ça tourne bien, un bateau toutes les heures et demi où la plus grosse partie du fret sont des voitures.

现在正是旅游旺季,间隔一个半时就有一班船。汽车渡海是渡轮主要收入。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.

一艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近海域少有107人死于此起海难。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Puissance administrante, les arrivées à Gibraltar se font par voie aérienne (essentiellement depuis le Royaume-Uni), par voie maritime (ferrys en provenance du Maroc et bateaux de croisière faisant des escales d'une journée) et par voie terrestre (visiteurs en provenance d'Espagne qui passent une seule journée à Gibraltar, principalement).

据管理国提供资料,旅客利用海陆空各种交通工具抵达直布罗陀:乘飞机来旅客,主要来自联合王国;乘船来旅客中,有是从摩洛哥乘渡轮,有是乘游艇来作一日游;乘车来旅客,主要是从西班牙来当天往返旅客。

评价该例句:好评差评指正

L'aide apportée par le Royaume-Uni a inclus la fourniture d'infrastructures et de logements, d'un hôpital et d'écoles, la mise en place de liaisons par ferry et par hélicoptère, une assistance aux petites entreprises privées et la mise à disposition du Gouvernement de compétences dans un large éventail d'activités relatives au service public2.

援助范围包括提供基本建设和住房、一所医院、学校、渡轮和直升飞机服务、援助型私营部门公司和提供专门知识以协助政府展开范围广泛公共服务活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces États étaient également invités à mener des travaux de recherche sur les incidences, pour ces animaux, des transports maritimes (particulièrement par transbordeur rapide), des dispositifs acoustiques utilisés pour la pêche et l'élevage de poissons - notamment des moyens de répulsion ou de détection (pingueurs ou sonars) - et des activités d'extraction et autres activités industrielles, y compris les parcs éoliens.

此外,决议再次请缔约方和非缔约分布区国家与军事当局和其它有关当局一起,制定有效缓解措施,包括环境影响评估,以减少对鲸类动物干扰和可能身体伤害;进一步研究船舶(尤其是高速渡轮)、捕鱼和渔业养殖业所使用声学装置(包括威慑装置/驱鱼装置、警告装置/声波发射器和寻鱼声纳)以及采掘行业和其他产业活动(包括风力发电场)对鲸类动物造成影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Ensuite, au moins douze heures de ferry, puis un petit bateau, et enfin à pied.

接着,至少坐12小时,接着小船,最后走路。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Le navire s'y arrête ? demanda Walter.

“这艘会在这里靠岸吗?”沃尔特问道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Parmi eux, certains n'hésitent pas à faire un aller retour express en ferry, juste pour un simple cliché.

其中有些人甚至不惜搭乘快速返回,只为拍张简单照片。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Pour rejoindre ce temple, des ferrys traversent chaque jour le fleuve à des fréquences régulières depuis l’embarcadère Tha Tien.

为了连通这座神庙,每从Tha Tien码头以固定频率出发。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Ils ont embarqué à bord d'un ferry qui relie Héraklion à Athènes, ils débarqueront demain matin.

“他们上了艘从伊拉克利翁去雅典,明早上到。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les ferries qui assurent la liaison sont restés à quai.

提供连接留在码头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais vers 23h, pris dans une tempête, le ferry surchargé se retourne, piégeant ses occupants.

但在晚上 11 点左右,遇到暴风雨,超载翻了过来,困住了乘客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Si ça part en prolongations, on va devoir prendre le ferry!

要是超时了,我们就得坐了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ne rien lâcher à quelques points du bac.

- 不要在几个点掉落任何东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour embarquer sur un ferry et traverser la Manche, jusqu'à 6 heures d'attente hier.

登上穿越英吉利海峡,昨长达6小时等待。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Un survivant a été extrait, sorti, de l'épave du ferry en Tanzanie aujourd'hui.

名幸存者被从坦桑尼亚残骸中拉出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Plusieurs embarcadères de ferrys ont été endommagés.

几个码头受损。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais la principale originalité de ce train, c'est qu'il prend la mer sur un ferry.

- 但这列火车主要创意在于它乘坐前往大海。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Des milliers d'habitants ont pris le ferry pour fuir.

数千名居民搭乘逃离。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le bilan s'alourdit après le naufrage du ferry sud-coréen.28 corps ont été repêchés sans vie.

韩国沉没后死亡人数上升,28具尸体被发现死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De nombreux ferries qui desservent nos ports exploitent une main-d'oeuvre étrangère.

许多为我们港口服务剥削外籍劳工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nous embarquons pour Douvres, Royaume-Uni, à bord de cet immense ferry.

我们乘坐这艘巨大前往英国多佛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La mobilisation fait craindre des perturbations sur le bac.

动员引发了对中断担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les ferries vont rester à quai cette nuit.

今晚将留在码头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Selon nos informations, c'est en descendant du ferry qu'ils sont interpellés en compagnie de l'enfant.

据了解,他们是在下时与孩子起被捕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie, entérectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端