有奖纠错
| 划词

Pourquoi notre coeur fait tic-tac? Parce que la pluie fait flic flac.

我们的心会滴答?因雨会发淅沥声。

评价该例句:好评差评指正

La pendule fait tic-tac.

台钟滴答滴答地走着。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas Pourquoi notre coeur fait tic-tac Parce que la pluie fait flic flac.

我们的心会滴答雨会发淅沥声 时间会跑得这快?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ébullioscope, ébullioscopie, ébullition, ébumé, ébumée, éburné, éburnéen, éburnéenne, éburnification, éburnogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

J'aimerais savoir où se trouve ma tic-tac-tomate.

我想知道我的滴答西红柿去哪儿了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les miens aussi font comme un petit bruit de tic-tac.

我的也要滴答作响。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je crois que mes haricots font tic-tac.

我觉得我的豆子在滴答作响。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il font aussi tic-tac les vôtres.

你的也在滴答滴答

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À présent, il pénétrait dans une longue pièce rectangulaire où l'on entendait un étrange cliquetis mécanique.

现在他进入了一间很长的长方形房间,满耳都是一种置发出的古怪滴答声。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Le bruit des roues sur les pavets. Le gne gne gne des trottinettes, les ambulances aux crepuscules.

路面上车轮的声音,滴滴答答的滑板车声,以及黄昏时分的救护车声。

评价该例句:好评差评指正
宫崎骏动画法语版

Flic, floc, ça mouille J'entends l'eau qui gargouille C'est un temps pour les grenouilles.

滴答滴答,雨在下,我听见水声咕噜响,样的天气,青蛙最欢畅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

C'est fait, toutes les horloges ont tourné et le monde entier a basculé en 2023.

一切都结束了, 所有的时钟都在滴答滴答地走着, 整世界都已经来到了 2023 年。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et le compte à bourre continue de tourner.

倒计时一直在滴答作响。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Dans la vitrine derrière lui, l'horloge faisait entendre son incessant tic-tac.

身后的窗户里,时钟滴答滴答地响不停。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'horloge tourne pour le bouclier tarifaire.

- 关税盾的时钟正在滴答作响。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, on aurait dit la fressure de métal d’une grande gueuse, de quelque sorcière qui lâchait goutte à goutte le feu de ses entrailles.

是啊!然大物真像是女妖怪的铜肠铁肺,滴滴答答地从那五脏六腑里流出辛辣的祸水。

评价该例句:好评差评指正
心》电影节选

Je vais revoir aussi mon pire ennemi, le petit nabot, ce Little Jack, et m'approchant de lui j'ai tout de suite ré entendu le fameux tic-tac.

我也会见到我的死敌,小侏儒,“小杰克”,随着向他靠近,我理科清晰听到了那著名的滴答声。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, du fond de ces ténèbres, dans le coin humide, des gouttes d’eau, sonores au milieu du silence, tombaient une à une du robinet mal tourné de la fontaine.

黑暗之中,自来水管没有关紧,滴答的水声划破了沉寂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle écoutait avec délices les gémissements du vent dans l’épais feuillage du tilleul, et le bruit de quelques gouttes rares qui commençaient à tomber sur ses feuilles les plus basses.

风在椴树浓密的枝叶间低吟,稀疏的雨点滴滴答答落在最低的叶子上,她听得好开心啊。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle s’épiait curieusement, pour discerner si elle ne souffrait pas. Mais non ! rien encore. Elle entendait le battement de la pendule, le bruit du feu, et Charles, debout près de sa couche, qui respirait.

她留心看自己有没有难受。现在还没有。她听见座钟的滴答声,火柴的噼啪声,夏尔站在她床边的呼吸声。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et je retombe sur son pied... donc son pied comme ça, moi, je retombe ... le dos... tac… un bruit incroyable dans la colonne, tout le monde pense que j’ai la fracture de la colonne vertébrale.

我又倒在他的脚上...所以他的脚像那样,我,我向后退...返回。。。滴答。。。脊柱中令人难以置信的噪音,每人都认为我有脊柱骨折。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Jamais elle ne partira en voyage si elle a entendu la chouette, ou bien comme un tic tac d’horloge dans le mur, ou si elle a vu un chat à minuit, ou si le bois d’un meuble, il a craqué.

哪天要是听到猫头鹰叫,或者墙里有钟表的滴答声,或者午夜看见一只猫,或者是木器发出吱吱嘎嘎的响声,那她是准不会外出旅行的。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Comme pour la distraire, il reproduisait le tic tac du tournebroche, l'appel aigu d'un vendeur de poisson, la scie du menuisier qui logeait en face ; et, aux coups de la sonnette, imitait Mme Aubain : « Félicité ! la porte ! la porte ! »

它像是帮她解闷吧,学器转烤肉铁扦子的滴答声、鱼贩尖锐的叫声、住在对面的木匠的拉锯声;它听见门铃响,就学欧班太太喊:" 全福!大门!大门!"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ecclésial, ecclésiastique, écclésiastique, ecclésiologie, eccoprotique, ecdémite, ecdysis, ecdysone, écente, écéper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端