Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .
消防队员将这座年久的建筑爆破。
Ainsi, les PCB présents dans les équipements électriques, matériaux peints, revêtements de sol à base de résines, produits d'étanchéité ou vitrages scellés, par exemple, peuvent contaminer d'importantes quantités de déchets de démolition, s'ils ne sont pas retirés avant la démolition.
例如,电气设备、涂漆材料、以树脂为原料的地板、密封剂和中空玻璃中的多氯
苯如果在爆破前不隔离会污染大量爆破废物。
Parallèlement à ses activités d'inventaire, ArmorGroup a prodigué à des combattants de l'armée maoïste (74 hommes et 3 femmes) une formation sur la manipulation d'explosifs, la lutte contre les incendies, la sécurité des activités de destruction et l'amélioration des conditions de stockage.
在清点库存过程的同时,Armorgroup还对一些毛派军队战斗人员(74名男子和3名妇女)进行了安全处理爆
物、消防、爆破行动的安全以及加强存储等
面的培训。
On l'emploie comme agent d'alliage dans le fer et l'acier (son emploi principal, jusqu'à 0,1 %), dans les alliages thermoélectriques, dans les fils détonateurs destinés aux explosifs, dans les catalyseurs, dans la vulcanisation et, comme colorant, dans les verres et les céramiques.
它可作为一种
金添加剂用于铁和钢(主
用途,达0.1%)、热电偶
金、爆破器材用的保险丝、催化剂、硫化加
以及作为玻璃和水泥的着色剂。
L'exploration et la production pétrolières et gazières peuvent menacer gravement les zones coralliennes, en raison de l'impact physique de la mise en place des structures (plates-formes pétrolières, ancres, pipelines), des effets de l'abandon des carottes et des liquides et produits chimiques utilisés pour le forage et des rejets émanant des puits.
石油和天然气的勘探和开采会给珊瑚生境带来严重影响,因为结构的安置(石油平台、船锚、管道)会带来物理影响;爆破岩石的
药、钻井液体和化学品、或油井的排放物也会造成影响。
Ainsi, dans le cas de la Fédération de Russie mentionné plus haut, le saumon local a été décimé du fait que des sociétés pétrolières, notamment les sociétés transnationales Esso et BP, utilisent des explosifs pour la prospection sismique sous-marine dans les eaux du golfe de Nyiskii sur la côte nord-est de Sakhaline, sans aucune consultation ni indemnisation des communautés locales.
例如,在上文所提及的俄罗斯
邦的案例中,包括埃索石油公司和英国石油公司等跨国公司在内的公司为在萨哈林岛东北海岸的Nyiskii海湾寻找石油而进行地震勘测水下爆破,当地大麻哈鱼因此被部分杀死,但未与当地社区进行协商或向其提供补偿。
Entre 13 h 30 et 18 heures, pendant que la population se rassemblait devant le point de contrôle de Fatma, les forces israéliennes d'occupation ont lancé deux grenades assourdissantes et tiré des coups de feu à l'aide d'armes légères en direction des personnes susmentionnées, blessant Ali Barjawi (originaire de Siksikiya), Jihad al-Zayn (originaire de la Bekaa), Hassan Mohammad Homiya fils de Siham (né en 1981) et Fadia et Mohammad Ali Sobhi Ne'ma (né en 1985).
30分至18时,当人们聚集在Fatimah门的时候,以色列占领军朝人群投掷二枚爆破手榴弹,并用轻武器发射数发子弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban