有奖纠错
| 划词

Une traduction ne peut jamais être totallement juste dans son contenu, sa beauté, son style et son originalité.

翻译,内容、美感、风格和独创性方面永远不可能是完全准确的。

评价该例句:好评差评指正

Il montre également l'ingéniosité avec laquelle ces défis sont relevés et les progrès qui sont accomplis.

它还表明应付挑战的独创性和正取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

L'originalité de l'étude réside dans le fait qu'elle incite les enfants à s'approprier les recommandations formulées.

这项研究报告具有独创性,力图让儿童对报告提出的建议享有主导权。

评价该例句:好评差评指正

Société originalité à la nouvelle technologie comme un moyen d'améliorer le travail domestique et de fournitures niveau de la technologie.

公司以独创性新技术为手段,致力与提升国内劳保用品技术水平。

评价该例句:好评差评指正

En 1996, le label «marché d'exception français »a été décerné au Marché d'Apt pour son atmosphère, sa permanence, et son originalité.

1996年, APT集市由于它的其持久性和它的独创性被授予“法国人另外的市场”的称号。

评价该例句:好评差评指正

Et surtout, nous devons également créer des possibilités pour qu'au niveau des pays, les gouvernements puissent adopter des politiques ingénieuses et novatrices.

最重要的是,我们还需要创造机会,使各个国定政策时具有独创性和创造力。

评价该例句:好评差评指正

Tout en acceptant le caractère original des contributions régionales, la Commission est convenue que les préparatifs au niveau régional devaient être quelque peu uniformes.

可持续发展委员会虽然允许区域文稿可以有独创性,但同意区域筹备进程中需要若干一性。

评价该例句:好评差评指正

Pour y faire face, celle-ci doit faire preuve de créativité et d'efficacité dans l'administration des opérations de maintien de la paix et de l'appui qu'elle leur apporte.

为了迎接这一挑战,本组织管理和支助其维持和平行动方面必须具有独创性和高效率。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui a été fait auparavant pour ce type de manifestations était nettement en dessous en ce qui concerne la beauté et l'originalité de la mise en scène.

之前所有一切举办过得同的大聚会都明显的不如这次舞台上所呈现的美丽与独创性

评价该例句:好评差评指正

Appartenir à l'ONU, siège de la première et de la plus importante des expériences en matière de multilatéralisme, revêtait pour nous un aspect pratique et symbolique à la fois.

加入作为多边主义中独创性的、最大的试验的联合国对我们来说既切实可行,又具有象征意义。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste ne prétend nullement à l'exhaustivité : comme cela est souligné ci-dessus, les négociateurs font preuve d'une ingéniosité qui paraît sans limite et qui exclut toute prétention à l'exhaustivité.

(8) 清单绝不声称详尽无遗:上文中强调过, 谈判人员展现了似乎不受限独创性,它排除了要求做到穷尽无遗的任何借口。

评价该例句:好评差评指正

Les campagnes sont régulièrement sélectionnées pour les « Awards » publicitaires nationales et dont un des critères de sélection est la clarté des messages, ainsi que la qualité et l'originalité des créations.

这些宣传运动经常被选为“全国广告奖”得主,该奖的评选标准之一是讯息清晰明确,以及作品的质量和独创性

评价该例句:好评差评指正

Dans cette compétition, on évalue trois catégories d'éléments : les politiques familiales, la prise de décisions favorisant l'égalité entre femmes et hommes et la mesure la plus originale en faveur de 1a fami1Ie.

该竞赛从三个方面进行评估:庭政策,促进男女平等的措施的引入,以及最具独创性的使庭受益措施。

评价该例句:好评差评指正

Le talent, le dévouement, l'ingéniosité et le sérieux dont font quotidiennement preuve tous les membres de la Conférence du désarmement pourraient être mis à profit dans la recherche de solutions pour sortir de cette impasse intolérable.

我们寻求克服这一无法忍受的僵局时,能够有效利用的是本会议所有成员每天所表现出的才能、奉献精神、独创性和严谨认真的态度。

评价该例句:好评差评指正

Les agents de voyages traditionnels et autres intermédiaires devraient s'adapter aux nouvelles technologies de l'information et renforcer leurs compétences et leur créativité de façon à accroître leur efficacité et à assurer la continuité de leur activité.

的旅行代理商和其它中介机构应当通过采用新的信息技术和补充专门知识以及提高独创性等,实行转变,从而提高效率,求得生存与发展。

评价该例句:好评差评指正

L'article cherche à remédier à cette lacune en décrivant un modèle novateur mis au point par la société pétrolière multinationale BP pour évaluer la conformité de l'exécution de certains projets particuliers aux nécessités du développement durable.

本文试图通过介绍由跨国石油公司碧辟公司开发的独创性,来弥补这一信息空白,帮助我们评估特定项目的综合绩效与可持续发展的要求相比是否达标。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, UNIFEM a lancé une initiative novatrice visant à combler la fracture numérique entre les hommes et les femmes et à donner aux Africaines les moyens d'agir grâce à de nouvelles utilisations des technologies de l'information et des communications.

非洲,妇发基金独创性的“填补性别方面的数字鸿沟”倡议,力求通过革新性地利用信息通信技术增强非洲妇女的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre d'or de la paix, symbolique et original, a été transporté par des mains attentives de garçons et de filles dans différents villages, villes et hameaux du Honduras pour qu'il soit signé, pour le monde et pour la postérité, par tous les secteurs les plus représentatifs de notre nation.

这本金光闪闪的和平的书籍具有象征性和独创性,它由青年男女们以爱护的双手带到洪都拉斯的城市、村庄和村落,供人们签署,以使这个世界和历史能看到反映我国最有代表性的各个部分。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures novatrices caractérisent ce troisième plan, notamment une exonération des cotisations de Sécurité sociale au niveau du SMIC pour les entreprises de moins de 20 salariés et l'aménagement de 50.000 « actions préparatoires au recrutement » menées dans des entreprises pour les chômeurs non indemnisés, d'une durée maximale de formation de 3 mois.

这第三个《就业计划》还有一些独创性措施,主要有:免除雇员人数20人以下的企业领取各行业与指数挂钩的保证最低工资人员的社会保险金;企业内为无补偿的、最长培训期限为3个月的失业者安排5万个“招聘预备行动”。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une initiative novatrice de l'association « Nos quartiers ont des talents », lancée en collaboration étroite avec l'ANPE et le MEDEF (Mouvement des entreprises de France), propose des forums organisés dans les ZUS pour permettre aux entreprises d'y recruter des jeunes diplômés de moins de 26 ans, mettant en avant le fait que cette démarche est susceptible d'apporter autant aux jeunes diplômés issus de quartiers défavorisés qu'aux entreprises.

另外,全国职业介绍所和法国企业运动的密切配合下,“我们的街区有能人”协会发起了一项独创性倡议,建议城市敏感地区(ZUS)举办讨论会,以便企业从中招聘26岁以下的年轻毕业生,这个措施使来自贫困街区的年轻毕业生和企业共同受益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyélectrolyte, polyélectron, polyélectronique, polyembryonie, polyène, polyénergétique, polyénoïde, polyépoxyde, polyester, polyestérification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Ce n'est pas étonnant, les visages des politiques n'ont pas plus d’originalité que leurs discours.

这不是很令人吃惊啊,那些政客的脸并不比他们的演讲更加创性啊。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On a plus de possibilités d'apporter une assiette originale, à table.

我们有更多的可能端上一份创性的摆盘。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et ce jour-là, les 6 demi-finalistes ont rivalisé d'ingéniosité.

而在这一天,六位半决赛选手进行了创性

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Pour bénéficier de cette protection l'œuvre doit être originale, c'est-à-dire porter la marque de la personnalité de l'auteur.

受保护作品必须创性——即体现作者的个性印记。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il apporte l'art et l'ingéniosité italienne dans le monde.

- 他将意大利艺术和创性带到了世界。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Leur œuvre remporte le premier prix pour la qualité de l’animation et l’originalité du scénario.

他们的作品因动画质量和剧本的创性而获得一等奖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Elles sont parfois très directes, parfois sans filtre, mais avec une originalité.

他们有时非常直接,有时没有滤镜, 但创性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ca n'a pas de sens, mais ça illustre l'originalité de l'élu.

说不通,却说明了被选中者的创性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est important de se rendre compte de l'ingéniosité technique de ces mineurs.

认识到这些矿工的技术创性非常重要。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quelle est l'originalité de la discothèque dont il est question ?

这个迪斯科舞厅的创性是什么?

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2021年合集

C’est aussi l’originalité de la photo.

这也是照片的创性

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2023年合集

On vient surtout ici s'abreuver de beauté évidemment, mais aussi d'ingéniosité, de détails, d'intelligence, enfin… d’émotion.

我们来到这里首先当然是为了美酒,还有创性、细节、智慧, 最后… … 情感。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2024年合集

L'originalité de la fondation, c'est la volonté de rapprocher les mondes arabe et africain à travers l'art.

该基金会的创性在于希望通过艺术将阿拉伯和非洲世界聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2021年合集

Et c’est sans doute l’originalité de cette présidence : faire avancer l’Europe sociale.

这无疑是本届总统的创性:推进欧洲社会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Son originalité: comme 2 torches qui ne feraient qu'une.

它的创性是:就像两把火把合二为一。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quelle est l'originalité de ce projet ?

这个项目的创性是什么?

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

De l'autre côté, les villes veulent valoriser leur patrimoine naturel et culturel en tablant sur l'originalité.

另一方面,城市希望依靠创性来提升自然和文化遗产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour de nombreux habitants, la fontaine, classée monument historique, c'est surtout des souvenirs à la pelle et une originalité.

- 对于许多居民来说,被列为历史古迹的喷泉首先是一铲记忆和创性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce trentenaire picard a décidé de donner toute son originalité à sa barbe il y a une dizaine d'années.

- 大约十年前,这位来自皮卡第的 30 岁男子决定将他所有的创性都放在胡须上。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Elle est remarquable par son originalité.

它的创性令人瞩目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polygame, polygamie, polygamique, polyganglio, polyganglionnaire, polygène, polygenèse, polygénique, polygéosynclinal, polyglobulie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端