有奖纠错
| 划词

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给竞拍人。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 345 800 dollars est prévu au titre des communications (téléphone, télécopie et télégrammes) entre le Département et les missions.

提议开列345 800美元支付通联系,其中包括该部与外地特派团之间的联系(电话、电传和电报费)。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun a mis au point un projet visant à promouvoir les activités rémunératrices dans le cadre de télécentres communautaires dans les zones rurales.

喀麦隆开展了个项目,通过农村地区的社区电传中心促进创收活动。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État devrait communiquer au COSPAS-SARSAT les données figurant dans son registre de balises de 406 MHz, notamment l'adresse, le numéro de téléphone, de télécopie et télex.

各国应向搜救卫星系统提供其406兆登记处详情,包括地址、电话和传真或电传号。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux publics et les hôtels sont bien équipés en télex, fac-similé et matériel de transmission de données tout en fournissant des services de télégraphe et de téléphone traditionnels.

政府办公室和酒店现都配有电传、传真和数据服务以及传统的电报和电话服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans une affaire, un tribunal a dû décider si la résolution d'un contrat de bail par fax répondait à l'exigence de la forme écrite dans le droit interne applicable.

个案件中,1家法院要判定通过电传废止份租赁合同是否满足了所适用的国内法的书面形式要求。

评价该例句:好评差评指正

A cette occasion, le tribunal a indiqué que si la Convention était applicable, un message envoyé par télécopie devrait être considéré comme valable en vertu de l'article 13 de la Convention.

在这种情况下,该法院指本公约可以适用,根据本公约第十三条通过电传发送的息应被认为是有效的。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments d'information obtenus durant l'enquête ont révélé que les télécopies n'avaient été envoyées ni par les fonctionnaires dont le nom avait été utilisé pour adresser la demande, ni pour leur compte.

在调查期间取得的证据显示,这些电传并非由提要求中所使用的工作人员姓名的人或以他们的名义发的。

评价该例句:好评差评指正

Le Sénat commun a constaté que l'application dans la pratique des conditions de forme avait évolué de manière à tenir compte des récentes innovations technologiques, telles que le télex ou la télécopie.

合议庭注意到,为适应电传或传真等此前发生的技术变革,形式要求的实际应用也在不断变化之中。

评价该例句:好评差评指正

L'UNU a entrepris des travaux de recherche sur la technologie et l'autonomisation des femmes en Afrique subsaharienne et a réalisé des études sur le travail à distance et le développement durable en Inde et en Malaisie.

联合国大学正就撒南非洲的技术和赋予妇女权力问题进行研究,而且它已完成了关于印度和马来西亚电传工作和可持续发展问题的研究项目。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été proposé, cependant, de supprimer la liste d'exemples car certains d'entre eux, tels le télégraphe ou le télex, correspondaient à d'anciennes techniques et n'entraient pas dans le champ d'application du projet de convention.

但也有与会者建议删除所列的实例,因为其中某些实例,例电报或电传指的是较早的技术,不在本公约草案的范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays ont noté que les télécentres et les centres communautaires polyvalents contribuaient à répandre l'usage du téléphone, des télécopieurs, des ordinateurs et de l'Internet et souligné qu'il fallait faciliter l'accès des femmes à ces centres.

若干国家的政府指电传中心和多种用途社区中心对增加利用电话、传真机、电脑和因特网机会的重要性,并强调妇女应有方便的使用机会。

评价该例句:好评差评指正

Dans des pays tels que l'Italie, la Lettonie, la Lituanie et la Slovaquie, l'utilisation croissante des technologies de l'information et de la communication a encouragé cette évolution et créé de nouvelles formes d'emploi qui permettent aux femmes de pratiquer le télétravail ou le travail à distance.

以意大利、拉脱维亚、立陶宛和斯洛文尼亚为例,更多地使用息通技术助长这趋势,创造了新的就业形式,使妇女能够以电传方式工作或在家里工作。

评价该例句:好评差评指正

En effet, son article 2 a) définit le “message de données” comme “l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie”.

示范法第2条(a)项确实将“数据电文”这用语界定为“经由电子手段、光学手段或类似手段生成、发、接收或储存的息,这些手段包括但不限于电子数据交换(EDI)、电子邮件、电报、电传或传真。”

评价该例句:好评差评指正

Le terme “message de données” désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie (voir article 2 a) de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique).

“数据电文”系指通过电子、光纤或类似手段生成、发、收到或储存的息,包括但不限于电子数据交换(EDI)、电子邮件、电报、电传或传真”(见《贸易法委员会电子商务示范法》第2 (a)条)。

评价该例句:好评差评指正

La Loi type sur le commerce électronique, afin d'éviter cette interprétation étroite, recourait dans son article 6 à la notion de “message de données”, qui était définie à l'article 2 a) comme une “information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie”.

为了避免“记录”词的狭窄含义,电子商务示范法第6条中使用了“数据电文”的概念,该示范法第2(a)条对这个词所下的定义是,“经由电子手段、光学手段或类似手段生成、发送、接收或储存的息,这些手段包括但不限于电子数据交换(EDI)、电子邮件、电报、电传或传真”。

评价该例句:好评差评指正

Une convention est sous forme écrite si elle est consignée dans un document signé par les parties ou dans un échange de lettres, de communications télex, de télégrammes ou de tout autre moyen de télécommunications qui en atteste l'existence, ou encore dans l'échange d'une conclusion en demande et d'une conclusion en réponse dans lequel l'existence d'une telle convention est alléguée par une partie et n'est pas contestée par l'autre.

协议载于当事各方签字的文件中,或载于往来的书电传、电报或提供协议记录的其他电讯手段中,或在申诉书和答辩书的交换中当事方声称有协议而当事他方不否认,即为书面协议。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait revêtir la forme d'un message de données électronique (à savoir “l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie”, voir art. 2 a) de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique), lequel comprend aussi les données qui ont été créées et enregistrées mais qui n'ont pas été communiquées (voir par. 30 du Guide pour l'incorporation de la Loi type dans le droit interne).

它可以是电子数据电文的形式(即“通过电子、光纤或类似手段生成、发、收到或储存的息,包括但不限于电子数据交换(EDI)、电子邮件、电报、电传或传真”,见《贸易法委员会电子商务示范法》第2(a)条),这包括生成和储存但没有发的记录(见《示范法颁布指南》第30段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


SFP, sfumato, sfu-mato, SGBD, SGML, sgraffite, shaanxi, shaba, shabynite, shackanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Veuillez me confirmer tout cela par un télex dans la journée.

请您给我发个确认电传

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour l'annuaire des services minitel, tapez 3615 MGS.

输入“3615 MGS”,我就可以获得小型电传服务目录。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Regarde maman tout ce qu'on peut faire comme étude, même quand on est nul en maths.

妈妈,你快看我可以在小型电传所有这些情,哪怕我学很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sur votre minitel, il y a forcément le service qui peut vous rendre service.

小型电传(Minitel是1982年由法国自行建立国家网络)必然有可以帮助您服务。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Non, merci. Je vais d'abord passer un télex pour qu'on puisse diffuser auprès de tout le monde et qu'on puisse me demander les précisions nécessaires.

不打,谢谢。我先发个电传过去,让大家传阅一下,有必要弄清楚问题,他可以问我。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les commandes de vol électriques qui permettent aux pilotes de contrôler l'avion avec un joystick et de piloter l'avion le logiciel qui établit tout ça a dû être modifiée.

电传操纵系统允许飞行员用操纵杆控制飞机,为了驾驶飞机,所有飞行控制软件都需要修改。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En appuyant ses gags sur des accessoires basiques comme une baignoire ou un interrupteur plutôt que sur des technologies dernier cri comme le bi-bop ou le minitel, le film évite le risque d'une obsolescence prématurée.

电影笑料基于一些基本道具,比如浴缸或开关,而不是像大哥大或小型电传这样尖端技术,避免了过早过时风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


shamanisme, shamisen, shampoiner, shampoing, shampooiner, shampooineur, shampooing, shampooingner, shampooingneur, shampouiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端