DEMETER est la première mission de la filière de microsatellites Myriade développée par le CNES.
探测地震区发出
电
放射物是法国国家空间研究中心开发
Myriade系列微型卫星首次执行
任务。
Dans l'exploration du Soleil, les instruments embarqués jouent un rôle important car ils permettent d'observer le rayonnement électromagnétique bloqué par l'atmosphère terrestre et qui ne parvient pas donc jusqu'aux stations au sol.
在探测研究太阳方面,航天器上
仪器发挥了重要作用,因
航天器上
仪器可以使人们对在地面观测站由于地球大气
阻隔作用而收不到
电
辐射进行观测。
Les concepteurs pourraient envisager d'élaborer le blindage électromagnétique intérieur de certains missiles de manière à réduire autant que faire se peut les risques présentés par le rayonnement électromagnétique en cas de dégâts causés à la gaine extérieure du missile.
设计者可以考虑对某些导弹进行
部电
屏蔽,以尽可能减小在导弹外壳受损
情况下电
辐射构成
危险。
La mission DEMETER est de nature exploratoire et vise en premier lieu à détecter des signaux électromagnétiques associés aux séismes mais aussi à déterminer précisément leurs conditions d'observation, leurs caractéristiques, comme le spectre en fréquence, et les conditions de propagation.
探测地震区发出
电
放射物
任务实际上是探索性
,主要目
是探测与地震活动有关
电
信号,以及精确地确定观测这些信号及其特征
条件(如频谱和传播条件)。
La délégation costaricienne a déjà appelé l'attention sur les niveaux élevés des champs électriques et magnétiques au 27e étage du bâtiment du Secrétariat et sur la fréquence élevée de certains types de cancer parmi les fonctionnaires travaillant à cet étage.
她
代表团先前已提请注意在秘书处大楼
第二十七层存在高水平
电
场,以及该层
工作人员中某些类型
癌症发病率高。
Dans le cadre des projets, des travaux ont été effectués, notamment, sur les principes scientifiques et techniques des horloges atomiques pour les systèmes spatiaux, les caloducs et les piles à combustible destinées aux engins spatiaux et les technologies de traitement des données provenant de l'observation spatiale de la Terre.
除其他方面外,目前正在项目框架
,
空间系统
原子钟、航天器
热管和燃料电
以及基于空间
地球观测数据处理技术确定相应
科技原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。