有奖纠错
| 划词

Elle est d'une jalousie maladive.

她有种病态妒忌心。

评价该例句:好评差评指正

11 . Je sais , je suis ridicule; mais je n’y peux rien , c’est une peur

我知道, 我是可笑, 但我没法子, 这是一种病态恐惧; 正因如此, 我更喜欢冬天结冰时候, 至少那时不会打雷。

评价该例句:好评差评指正

Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.

哦,我羽笔,你是灵魂化身,你勇敢而又离开黑暗之地,你别再疯狂,你近于疯狂又有人引导,而且病态地夸张。

评价该例句:好评差评指正

L'action préventive devrait viser les causes socioéconomiques, culturelles, environnementales, institutionnelles et autres causes structurelles profondes dont les conflits politiques ne sont que le symptôme immédiat.

预防行动应当着眼于根蒂固社会经济、文化、环境、体制及其他机构方面原因,这些原因往往是造成种种政治病态祸首。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, le mariage précoce, qui aboutit généralement à des grossesses également précoces, non seulement empêche les filles de poursuivre des études mais a aussi pour conséquence des taux de morbidité et de mortalité maternelles et néonatales plus élevés.

在许多国家,通常导致早孕早婚现象,不仅缩短了妇女教育而且也会引起产妇和初生婴儿病态与死亡主升高。

评价该例句:好评差评指正

L'origine de ce malaise croissant ne réside pas dans un choc des valeurs ou des civilisations mais dans l'incapacité de la communauté internationale à empêcher l'aggravation des différends et dans notre inaptitude collective à universaliser, dans l'intérêt de tous les peuples, les chances et les bienfaits offerts par le progrès technique et la mondialisation.

这一日益严重病态核心并非是价值或文明之间交锋;而是国际社会未能处理不断恶化争端,以及我们大家未能为了所有人民更好生活而普及惊人技术进步和全球化带来机遇和好处。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note avec satisfaction du commentaire de l'État partie selon lequel une attention particulière est portée à la prévention de la toxicomanie, en particulier la prévention axée sur les élèves des écoles, et se félicite de ce que les établissements d'enseignement primaire et secondaire soient dotés de coordonnateurs pour la prévention des toxicomanies et d'autres sociopathologies.

委员会赞赏地注意到,缔约国下述意见:对于预防吸毒(尤其是以针对学校人员预防工作)给予了特别注意;委员会欢迎中小学设置了协调员,负责预防吸毒和其他社会病态现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Denise, dénitrage, dénitrant, dénitrante, dénitrater, dénitration, dénitrer, dénitreur, dénitrificateur, dénitrification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第日》&《第夜》

J'avais tout juste dix ans lorsque, bravant ma timidité maladive, je posai cette question.

在我十岁的时候,内向得近乎病态的我好不容易鼓足勇气,在课堂上提出了这样个问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce n’est donc pas une pathologie ?

“这难道不是病态?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le narcissisme subclinique, la psychopathie subclinique et le machiavélisme.

亚临床自恋、亚临床精神病态和马基雅维利主义。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette mort fit une impression étrange et maladive sur l’âme affaiblie de Julien.

他的死在于连日渐衰弱的心灵上留下种奇怪的,病态的印象。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Ensuite une vanité de parvenue, maladive et qui s’offensait de tout, combattit un commencement d’intérêt.

现在,种暴发户病态的、动辄觉得受了冒犯的虚荣刚刚产生的兴趣展开了搏斗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les conjectures troubles et maladives qui s’étaient ébauchées dans l’esprit de Marius se dissipèrent.

马吕斯心中的混乱和病态的猜测消失了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le progrès entravé est maladif, et il a de ces tragiques épilepsies.

遇到障碍的进步是病态的,它就有着这些悲惨的癫痫病。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

On pourrait dire une timidité pathologique.

可以说这是病态的害羞。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Çà et là, quelques chrysanthèmes poussaient timidement au pied d’aloès à longues feuilles tristes et maladifs.

处处有些菊花在悲戚和病态的长叶芦荟脚下,软弱无力地长着。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

J'ai fini par me dire que cette obsession des Suisses pour la propreté était peut-être légèrement pathologique.

你会开始认为瑞士人对清洁的痴迷可能有点病态

评价该例句:好评差评指正
哈利·混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry trouva qu'elle avait l'air fatiguée, malade même, et que son sourire avait quelque chose de forcé.

哈利觉得她神情憔悴,甚至有些病态,笑容里也带着些勉强的成份。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 5. Les sociopathes ont tendance à être instables, tandis que les psychopathes sont " stables" .

第五,反社会者往往不稳定,而精神病态则比较“稳定”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle était de cette espèce malingre qui reste longtemps en retard, puis pousse vite et tout à coup.

她属于那种长期滞留,继又陡然猛长的病态孩子。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Quand mes parents parlent des adolescents, on dirait qu'ils parlent de bêtes curieuses, d'être bizarres ou de malades !

当我的父母谈论年轻人的时候,他们好像在谈论稀奇、古怪、病态的怪物样。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. Les sociopathes peuvent ressentir de l'empathie dans certaines situations, alors que les psychopathes ne le peuvent pas.

第四,反社会者在某些情况下可以感受到同理心,而精神病态则不能。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En bref, on pense que la sociopathie se développe en fonction du contexte et que la psychopathie est héritée.

简而言之,反社会人格被认为是根据环境而发展的,而精神病态是遗传的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était à ses yeux la couleur des malades, celle des lèvres d'un souffreteux dont le cœur n'est pas assez oxygéné.

总感觉那是病态压抑的颜色,让她想到心脏供氧不足的病人的嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Et s'il avait eu une peur maladive aussi visible, cela aurait forcément été noté dans les nombreuses écrites ses contemporains.

如果他真的有这么明显的病态恐惧,他的同时代人肯定会记录下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des magistrats à terre, symbole d'une justice malade.

- 当地的法官,病态正义的象征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Je suis une femme vieille, malade, détruite.

我是个年老、病态、被摧毁的女人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénombrabilité, dénombrable, dénombrement, dénombrer, dénominateur, dénominatif, dénomination, dénominative, dénommé, dénommer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端