Elle est d'une jalousie maladive.
她有种病态
妒忌心。
Dans de nombreux pays, le mariage précoce, qui aboutit généralement à des grossesses également précoces, non seulement empêche les filles de poursuivre des études mais a aussi pour conséquence des taux de morbidité et de mortalité maternelles et néonatales plus élevés.
在许多国家,通常导致早孕
早婚现象,不仅缩短了妇女
教育而且也会引起产妇和初生婴儿
病态与死亡主升高。
L'origine de ce malaise croissant ne réside pas dans un choc des valeurs ou des civilisations mais dans l'incapacité de la communauté internationale à empêcher l'aggravation des différends et dans notre inaptitude collective à universaliser, dans l'intérêt de tous les peuples, les chances et les bienfaits offerts par le progrès technique et la mondialisation.
这一日益严重病态
核心并非是价值或文明之间
交锋;而是国际社会未能处理不断恶化
争端,以及我们大家未能为了所有人民
更好生活而普及惊人
技术进步和全球化带来
机遇和好处。
Le Comité prend note avec satisfaction du commentaire de l'État partie selon lequel une attention particulière est portée à la prévention de la toxicomanie, en particulier la prévention axée sur les élèves des écoles, et se félicite de ce que les établissements d'enseignement primaire et secondaire soient dotés de coordonnateurs pour la prévention des toxicomanies et d'autres sociopathologies.
委员会赞赏地注意到,缔约国
下述意见:对于预防吸毒(尤其是以针对学校人员
预防工作)给予了特别注意;委员会欢迎中小学设置了协调员,负责预防吸毒和其他社会病态现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
日》&《第
夜》
黑 Le rouge et le noir 第二部
黑 Le rouge et le noir 第二部 

混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé