有奖纠错
| 划词

Durant l'automne, l'entraînement à la course est monté en puissance, passant de 14 à 70 km par jour.

在秋天训练量达到白热化,一天要走上14到70千米。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ce débat animé ont été divers et de plus ou moins grande importance: les Danois ont éprouvé un sentiment accru d'unité autour des valeurs fondatrices de la nation, en premier lieu la liberté d'expression.

这场白热化产生结果性质各异,意义不同:丹麦人对形成国家价值观要素取得更加统一认识,第一个要素是言自由。

评价该例句:好评差评指正

Dans la province de Faryab, les tensions entre les factions ont culminé le 8 avril, lorsque le Gouverneur et plusieurs hauts fonctionnaires provinciaux ont été violemment expulsés de leurs bureaux par un groupe de partisans du Jumbesh, qui les accusaient de soutenir une faction rivale.

在法利亚布省,4月8日,派系紧张局势白热化,Jumbesh派一伙暴徒将省长和省政府高级官员赶出办公室,指责他们与对立派站到一起。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le débat sur le changement climatique éclate enfin, ceux d'entre nous qui voient les changements et s'inquiètent de l'inévitable ont malheureusement toujours à se débattre face à certains intérêts profondément ancrés qui, en dépit des preuves écrasantes dont nous disposons aujourd'hui, continuent d'affirmer le contraire.

现在有关气变化终达白热化程度,遗憾是,那些看到这些变化并担心这一必然后果人,却还要与顽固特殊利益集团争,尽管已经有了大量证据,这些特殊利益集团依然强词夺理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


opprobre, opsialgie, -opsie, opsimose, opsine, opsiomètre, opsiométrie, opsionose, opsoclonie, opsonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Car ce sont ces particules qui, chauffées à blanc, rayonnent et produisent de la lumière.

因为正是这些粒子在白热化时辐射并产生光。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

La réforme des retraites arrive dans une Assemblée nationale chauffée à blanc.

养老金改革在白热化国民议中到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月

Les jeunes des banlieues sont chauffés à blanc.

郊区轻人白热化了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

Alors pourquoi parle-t-on d'une Assemblée chauffée à blanc ?

那么我们为什么要谈论一个白热化呢?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

Alors, on nous dit que l'Assemblée, elle est chauffée à blanc, c'est-à-dire que le climat est tendu à l'extrême, que chacun est à la limite de la maîtrise en fait.

所以我们被告知大白热化,也就是说气氛非常紧张,实际上每个人都处于控制极限。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20238月

Les coups d'état à répétition au Sahel placent la France sur la défensive. La position de principe que défend le Président en refusant de retirer l'ambassadeur de France à Niamey, se heurte à des opinions africaines chauffées à blanc.

萨赫勒地区政变使法国处于守势。总统拒绝撤回法国驻尼亚美大使所捍卫原则立场遭到了非洲白热化舆论反对。

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

« Emmanuel Macron poursuit sa quête désespérée de l'oiseau rare » tance le Figaro et le journal d'ironiser sur ce « mouton à cinq pattes » , capable de négocier, d'affronter un hémicycle chauffé à blanc et éclaté en 11 groupes parlementaires.

“埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)继续不顾一切地寻找这种稀有鸟类, ” 《费加罗报》和该报讽刺地评论了这只“五条腿羊”,它能够谈判, 面对一个分裂成 11 个议小组白热化半轮车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


opto, optoblaste, optoélectronique, opto-électronique, optogramme, optomagnétique, optomagnétisme, optomécanique, optomètre, optométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端