有奖纠错
| 划词

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境皮书中毫不含糊地阐述了中国面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

报告其它部份援引了皮书内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报告员收到了一份《皮书》。

评价该例句:好评差评指正

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英国海外领土皮书》,附件一。

评价该例句:好评差评指正

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

英国海外领土皮书——附录一。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从发表皮书后,独立问题再次成为议题。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

报告时为止,官方尚未对皮书身作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人看法,皮书有“分裂性”。

评价该例句:好评差评指正

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

皮书建议把英国公民身份扩大,授予领土人民公民权。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成了皮书工作以促进埃及竞争力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, à cette occasion, le Livre blanc sur le dialogue interculturel a également été présenté.

此外,在那次会议上介绍了《不同文化间对话皮书》。

评价该例句:好评差评指正

7 BOT et Livre blanc, appendice 1.

《英国海外领土皮书,附录》。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera au paragraphe 76 ci-après les grandes lignes des principales recommandations que la Puissance administrante a réaffirmées.

管理国重申皮书主要建议见下面第76段。

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine rejette également le « Livre blanc » évoqué au paragraphe 1 de la section B.V de la résolution.

阿根廷还反对决议第B. V分项第一段提到皮书”。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière est clairement présentée dans le tout premier livre blanc sur l'aide de l'Irlande, publié en septembre dernier.

去年9月发表首份爱尔兰援助问题皮书明确地阐述了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que notre Livre blanc a été transmis à la Conférence au moment de sa publication au Royaume-Uni.

我知道,会议在联合王国发表“皮书”之时就得到了该份文件。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a réagi à ce rapport en publiant un Livre blanc, qui en reprenait la plupart des recommandations.

政府还针对真相与和解委员会报告发表了一份皮书,对其中多数建议作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Selon une enquête d'opinion effectuée en 1999, la majorité de la population serait disposée à recevoir un passeport britannique.

公共媒和新闻界就皮书展开了辩论和讨论。 根据媒1999年民意调查,大多数人赞成领取英国护照。

评价该例句:好评差评指正

Source : Livre blanc sur l'égalité des sexes du Ministère de l'égalité entre les sexes et de la famille

两性平等和家庭部,《两性平等皮书》。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inscrit dans un processus de réforme en cours au ministère de l'éducation et décrit dans le Livre blanc de l'éducation.

如同《教育皮书》所说明,该方案是教育部目前所进行改革工作一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tréfilage, tréfilé, tréfiler, tréfilerie, tréfileur, tréfileuse, tréflé, trèfle, tréflée, tréflière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 201311合集

Le gouvernement écossais présente son livre blanc sur l'indépendance qu'il espère proclamer en 2016.

苏格兰政府提交了独立的白皮书,希望2016宣布。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20148合集

Le gouvernement japonais a approuvé mardi un livre blanc sur la défense pour 2014.

日本政府周二批准了一份关于2014防务的白皮书

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

35. L'écrivain écrit le livre blanc tout à fait tranquillement sous la courtepointe.

作家被子里十分平静地写白皮书

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201311合集

Et c’est aujourd’hui que le Premier ministre écossais, Alex SALMOND, a présenté le livre blanc pour l’indépendance.

今天,苏格兰首席部长亚历克斯·萨尔蒙德(Alex SALMOND)提交了《独立白皮书》。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20148合集

" Nous évaluons actuellement les détails du livre blanc et ferons part de nos réactions complémentaires en temps voulu" , a-t-il ajouté.

" “我目前正白皮书的细节,并将适当的时候提供进一步的反馈,”他补充说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20134合集

La Chine a publié mardi un livre blanc sur la défense nationale détaillant son nouveau concept de sécurité et l'utilisation des forces armées en temps de paix.

中国周二发布了一份关于国防的白皮书,详细介绍了其新的安全概念和和平时期使用武装部队的情况。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Le livre blanc expose cinq scénarios, chacun offrant un aperçu sur ce que pourrait être l'état de l'Union à l'horizon 2025, en fonction des choix que fera l'Europe.

白皮书列出了五种情景,每种情景都概述了到2025国际联盟的状态,具体取决于欧洲的选择。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Dans ce livre blanc de plus de 560 pages, le Japon a consacré 34 pages à une critique injustifiée de la construction de la défense et des activités militaires normales de la Chine.

这份长达560多页的白皮书中,日本用了34页的篇幅对中国的防务建设和正常军事活动进行了无端的批

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20138合集

Le gouvernement chinois a publié jeudi un livre blanc sur la coopération économique et commerciale sino-africaine, mettant en évidence les dernières réussites de la coopération mutuellement bénéfique entre la Chine et les pays africains.

中国政府周四发布了《中非经贸合作白皮书》,重点介绍了中国与非洲国家互利合作的最新成果。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201212合集

Le gouvernement central chinois a publié mercredi un livre blanc sur les services médicaux et sanitaires du pays, notant que les systèmes médicaux et de santé couvrant les habitants urbains et ruraux avaient pris forme.

中国中央政府周三发布了一份关于中国医疗卫生服务的白皮书,指出覆盖城乡居民的医疗卫生体系已经形成。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

D'après nos informations, Prévention et Modération est également en train de rédiger pour le premier trimestre 2025 un " livre blanc" sur la " prévention ciblée" , qui s'envisage comme un " document cadre de référence" .

据我了解, 预防与缓和组织还正起草2025第一季度“有针对性预防” 的“白皮书”,旨作为一份“框架参考文件” 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20148合集

Elle a également réitéré que la nouvelle édition du Livre blanc ignore la vérité, critique, sans raison valable, le développement militaire et les activités maritimes chinoises, en exagérant la menace chinoise. La Chine condamne résolument ce Livre blanc.

她还重申,新版白皮书无视真相,无正当理由批中国的军事发展和海上活动,夸大中国的威胁。中方对此白皮书予以坚决谴责。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Selon lui, la Chine a publié en janvier un livre blanc sur ses politiques sur la coopération en matière de sécurité en Asie-Pacifique, un livre qui a montré la volonté de la Chine de sauvegarder la paix et la stabilité régionales.

1,他说,中国发表了一份关于亚太安全合作政策的白皮书,这本书表明了中国维护地区和平与稳定的意愿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


treillissé, treillisser, treize, treizième, treizièmement, treiziste, trekking, tréma, Trémadoc, trémail,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端