有奖纠错
| 划词

C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.

这对于维护社会和谐与稳定,是要和关键

评价该例句:好评差评指正

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记和谐融洽人际关系要。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.

我们想要实现自然与公共工程建设和谐发展。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

人与自然和谐相处是人类文明发展前提。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .

我为中断我们彼此间和谐合作而惋惜 。

评价该例句:好评差评指正

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

地平线上隐约露出了群山远景,美妙和谐地衬托碧蓝天空里。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.

文化全球化指是世界上同优秀文化之间共处与整体和谐

评价该例句:好评差评指正

Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.

仍然发出准确,和谐音调。

评价该例句:好评差评指正

Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.

近来一项研究表明有两个女儿家庭生活是幸福和谐

评价该例句:好评差评指正

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分和谐感。

评价该例句:好评差评指正

Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .

人类自我发展同时还应维护与自然和谐

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie reconnaît aussi pleinement les instruments modernes d'éducation s'agissant de promouvoir l'harmonie dans la diversité.

印度尼西亚还完全承认现代教育工具多样性和谐中所发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Les huit comités sectoriels jouent le rôle d'organes directeurs pour les huit sous-programmes.

执行委员会定期开会并按需要随时开会,通过特别是审查和核可各部门委员会工作方案和附属结构,履行其治理职能,确保各次级方案和谐一致。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les accords environnementaux multilatéraux et le système commercial multilatéral devraient être harmonieuses.

多边环境协定和多边贸易体系之间应有和谐关系。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement et la restructuration du secteur financier resteront vains sans cadre réglementaire national cohérent.

加强和调整金融部门工作如果没有和谐国家管制框架是可能成功

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il faut s'intéresser de très près à l'harmonie ethnique et religieuse en Iraq.

特别需要密切关注伊拉克族裔和教派和谐

评价该例句:好评差评指正

Mais cet effort de concorde se heurte aux extrémistes des deux camps.

然而,为实现和谐所作这些努力遭到双方极端主义分子反对。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦内部团结与和谐之外,别无他择。

评价该例句:好评差评指正

Et il nous faudra assembler tous nos éléments comme une équipe déterminée.

我们将需要作为一个充满决心工作队和谐地处理所有这些因素。

评价该例句:好评差评指正

Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.

让我们声音和谐起来,以增强为世界公民所采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néourbanisme, néovaléraldéhyde, néovascularisation, néovitamine, néovolcanisme, néovolcanite, néo-zélandais, néozoïque, néozome, népal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?

没有稳定环境,怎会有安居乐业家园!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

M'aimer, c'est la condition pour une vie plus harmonieuse.

爱我是生活更件。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ici, il montre l'harmonie paisible d'un moment du quotidien.

这幅画里,他展示了人们日常生活中平静一幕。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Dujiangyan incarne l'harmonie entre la terre, l'eau et l'homme.

都江堰体现了土地、水与人在这里共生观念。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si elle est harmonieuse, par exemple, c'est agréable, pourquoi pas.

如果它是,比如,如果是悦耳,那为什不喜欢呢。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Elle dégage une certaine harmonie où on a envie de se mélanger avec les gens.

它散发出一种氛围,让人想要入其中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Tout se fond en de vibrantes harmonies.

所有一切,于热情洋溢

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Car quelle figure plus belle que le cercle pour symboliser une harmonie nouvelle en France.

因为有什比圆圈更能象征法国呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il va falloir sublimer cette belle osmose entre la terre et la mer.

他们要升华这道Terre-mer(陆地和海洋食菜肴)

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout à coup, un bizarre concert de voix discordantes retentit au milieu d’un fourré.

突然,丛林中仿佛举行了一个奇怪奏,许多不声音一齐响了起来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, je trouve qu'il y a une espèce d'harmonie dans le plat.

我觉得这道菜整体上是

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Enfin, je suis confiant dans notre capacité à construire une société plus harmonieuse.

最后,我相信我们有能力建设一个更加美好社会。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il doit y régner une harmonie et une beauté inimaginables.

它一定体现着最高与美。”

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

La culture chinoise permet au yin et au yang, permet aux contraires d'être ensemble dans une harmonie.

中国文化能够让阴阳共存、让相互对立东西相处。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Créera-t-elle de l'harmonie dans les relations?

这会创造关系间吗?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ENFJ, en général, vous faites tout pour faire régner l'harmonie et la coopération.

如果你们是ENFJ,总之,你们所做都是为了作。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il faut que ce soit harmonieux, il faut un lien entre les trois.

所有必须是,三种做法之间要有联系。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il faut que l'harmonie se crée.

要创造出味道。

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Un jour, il demanda à un sage comment retrouver l’harmonie des temps anciens.

有一天,它问一位智者如何恢复古代

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Une belle composition, je trouve assez équilibrée en termes de relief, j'aime beaucoup d'ailleurs l'harmonie des couleurs.

我觉得这是一道很好作品,造型很平衡,我特别喜欢色彩搭配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néphalisme, néphaliste, néphélémétrie, néphéline, néphélinifère, néphélinique, néphélinite, néphélinitique, néphélion, néphélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端