有奖纠错
| 划词

Certains boucliers, pourtant extrêmement solides, sont brisés.

一些极为坚固的被击碎。

评价该例句:好评差评指正

De même, elles utiliseront des civils comme boucliers humains.

还会把群众当作

评价该例句:好评差评指正

Ils sont souvent utilisés comme boucliers humains dans les attaques.

经常在进攻中被当作

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les enfants sont souvent utilisés comme des boucliers humains lors des attaques.

在战斗中常常被用作

评价该例句:好评差评指正

Ils prennent délibérément pour cible les civils et les utilisent comme boucliers humains.

故意以平民为目标,并利用作为

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se sont mobilisées et ont constitué des boucliers humains pour protéger la forêt.

妇女就动员起来组成,保卫森林不受采伐。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).

例如,命名为“边境”和“”的行动。

评价该例句:好评差评指正

La version 1.0 du modèle SHIELD qui vient juste d'être terminée est en phase de validation.

版本1.0刚刚完成,在进行鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Avant le lancement de l'opération Bouclier défensif, 60 Palestiniens avaient été placés en détention administrative.

在发动“防御行动”之前,有60名巴勒斯坦被行政拘留。

评价该例句:好评差评指正

Selon de nombreuses informations, les Forces de défense israéliennes (FDI) utilisent des Palestiniens comme boucliers humains.

许多报告提到以色列国防军把巴勒斯坦当作

评价该例句:好评差评指正

Avant le lancement de l'«Opération bouclier de défense», 60 Palestiniens avaient été placés en détention administrative.

在发起“防御行动”之前,有60名巴勒斯坦遭到行政拘留。

评价该例句:好评差评指正

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭到滥用,成了手中的甚至利剑。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats, armés de matraques et de boucliers, avaient chargé les manifestants et il y avait eu de nombreux blessés.

装备着棍棒和的士兵向示威者发起冲击,导致多受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël prétend que les civils libanais tués par les obus envoyés par son pays étaient des boucliers humains.

以色列代表声称,被它的国家的炸弹炸死的黎巴嫩平民被用作

评价该例句:好评差评指正

D'abord, elles ne doivent pas utiliser d'arme - seulement des canons à eau, des matraques recouvertes de caoutchouc ou des boucliers.

开始时不用任何武器,只用高压水龙头,带有橡皮套的棍棒或

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci s'assemblent à l'hôtel Ivoire et à l'entrée de la résidence du chef de l'État distante de l'hôtel Ivoire de moins de 1 kilomètre.

示威者在象牙饭店和距象牙饭店不足一公里的国家元首官邸前聚集,并组成

评价该例句:好评差评指正

Comme la violence est souvent protégée par une culture du silence, quelles sont les mesures prises pour sensibiliser davantage les femmes à leurs droits?

由于暴力经常受到沉默文化的保护,莫桑比克在采取什么措施让妇女更加认识到自己的权利?

评价该例句:好评差评指正

Elle ne pense cependant pas que des morts et des blessés à une telle échelle puissent être attribués au recours à des boucliers humains.

但是,委员会并不认为可以将如此大规模的杀伤行动归咎于是使用而引起的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a eu vent d'allégations selon lesquelles le Hamas et Israël utilisaient des boucliers humains, sans pour autant être en mesure de les vérifier.

委员会得到的证据显示,哈马斯和以色列双方都使用,无法证实这些指控是否真实。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes utilisent des enfants, des femmes et des vieillards innocents comme boucliers vivants, ce qui provoque des pertes importantes dans ces secteurs de la population.

这些团体将无辜儿童、妇女和老作为,使这部分民遭受重大伤亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 垫板, 垫板(垫在家具等脚下的), 垫棒, 垫背, 垫本, 垫补, 垫补法, 垫层, 垫出(另一种花色牌),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Numéro 3: elle agit comme un bouclier.

它可以作为一个盾牌

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌

Le chevalier porte sur son bouclier une couleur ou un dessin reconnaissable.

盾牌上涂上颜色,或者是辨认的出的话。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: l'ozone est un bouclier et un poison.

三.臭氧是盾牌,也是毒药。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ils arborent un bouclier siglé « gendarmerie » .

他们戴一个盾牌,上面有 " 宪兵 " 的字样。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ils ont poussé le dispositif des gendarmes pour sortir, un gendarme est tombé et a perdu son bouclier. »

他们推宪兵的装置出去,一个宪兵摔倒,失去了他的盾牌

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Il prend une lourde épée, une longue lance, un grand bouclier et part à cheval dans la vallée du dragon.

他带了把重剑,一根长矛,一块盾牌马前往龙之谷。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le bouclier a en fait été perdu par un gendarme et récupéré par des manifestants qui l’ont arboré comme un trophée.

盾牌实际上是被一名宪兵弄丢的,被示威者找回,并作为战利品展出。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le service communication des gendarmes confirme d’ailleurs à Désintox qu’un des leurs a perdu le sien au cours de l’action.

宪兵的通讯部门向Désintox证实,他们的一个人行动失去了他的盾牌

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Derrière les vitrines de cristal, des coupes, des écus, des plateaux, des statuettes d'or et d'argent étincelaient dans la pénombre, à la lueur du clair de lune.

陈列品的水晶玻璃柜月光下熠熠闪亮。黑暗盾牌牌和雕像闪银色和金色的光。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Soirée féerique car dans la nuit du 10 au 11 juin 1942, le bouclier impénétrable se mue en une colonne d'irréductibles qui finit par briser l'encerclement ennemi.

这是一个神奇的夜晚,因为1942年6月10日至11日的夜晚,坚不可摧的盾牌变成了一队死,终于突破了敌人的包围。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Celle de Rouen ; mais vous laisserez la ville à votre droite. Au petit village d’Écouis, vous vous arrêterez, il n’y a qu’une auberge, l’Écu de France.

“走去卢昂那条路,不过您从卢昂城左边过去。到了艾库伊那个小村庄您停下来。那里有一家法兰西盾牌客店。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il y avait deux moyens d’arriver à son but : le fouiller sur la place, ou l’emporter en se faisant un bouclier de son corps, et le fouiller dans la tranchée.

就地搜身,或以死者的身体作盾牌将他扛回来,放壕沟里再搜身。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une vidéo tournée par Hors Zone Presse montre effectivement la foule fuir la place d’Italie en bousculant les gendarmes… Et après avoir passé le barrage, un homme en capuche court avec un bouclier.

Hors Zone Presse拍摄的一段视频显示,人群从意大利广场逃离,推搡宪兵......而通过路障后,一名身连帽衫的男子拿盾牌跑了过来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垫座, 垫座菌属, , , 淀粉, 淀粉厂, 淀粉的, 淀粉二糖, 淀粉分解, 淀粉含物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接