Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他们参与国际磋商,捍卫他们的利益,但也知道作一些妥协。
En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
马士革对此作出反应,以磋商为由,召回了其驻华盛顿。
Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.
们应该加强磋商,共同寻求解决办法。
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪审团成员退席磋商。
L'Office a déjà engagé des consultations avec la Banque mondiale dans ce sens.
联合国毒品和犯罪问题办事处已着手同世界银行就项研究构想的拟订进行磋商。
De telles séances informelles n'empêchent pas la poursuite des consultations sur un programme de travail.
种安排有序的式全体会议和关于工作计划的磋商并不是相互排斥的。
Le texte a été débattu durant plusieurs séances de consultations officieuses.
在几式磋商中曾对文本进行讨论。
Les problèmes du passé peuvent être examinés sincèrement une fois les négociations commencées.
一旦开始磋商,过去的问题可以得到真诚的解决。
Des consultations avec la société civile devraient être organisées à cet effet.
为此应该组织与民间社会进行磋商。
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu 12 séries de consultations officieuses.
在本报告所述期间,委员会举行了12式磋商。
Il a, en outre, tenu 14 séries de consultations plénières.
此外,安理会还进行了14全体磋商。
Ces 18 derniers mois, le FNUAP a organisé de nombreuses consultations internes et externes.
在过去18个月中,人口基金进行了广泛的内部和外部磋商。
En outre, le Conseil a tenu 14 consultations plénières.
此外,安理会还另外进行了14全体磋商。
Il s'est également réuni 16 fois en consultations plénières.
安理会还16举行全体磋商。
Les consultations informelles ont été constructives et pragmatiques.
式磋商具有建设性和前瞻性。
À la 4e séance, M. Shimada a rendu compte des résultats des consultations tenues dans ce cadre.
在第4会议上,Shimada先生报告了联络小组的磋商情况。
À la 4e séance, M. Rosland a rendu compte des résultats des consultations tenues dans ce cadre.
在第4会议上,Rosland先生报告了联络小组的磋商情况。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,应与各区域协调员进一步磋商。
J'invite les membres du Bureau à se réunir en consultations.
请主席团成员进行磋商。
Une autre série de consultations officieuses précédant la réunion internationale de Maurice s'est achevée récemment.
毛里求斯国际会议之前的另一轮式磋商已于近期结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet est actuellement en consultation, mais les travaux pourraient débuter dès 2015.
该目目前正在商中,但工程可能在2015年开始。
Nouvelle correspondance, après laquelle Grandet de Saumur consentit à toutes les réserves demandées.
再通信,再商,结果索漠的葛朗台把对方提出保留的条件全部接受了。
Délibérons enfin, messieurs, dit le président, n’essayons plus de nous persuader les uns les autres.
“我们商吧,先生们,”主席说,“不要再试图你说服我,我说服你了。
Le Premier ministre aura à mener ces consultations et former un gouvernement resserré à votre service.
总理必须领导这些商,并组建一个为人民服务的紧密的政府。
Et malgré les mois de concertation, un consensus n'a pas pu être trouvé, et je le regrette.
尽管进行了数月的商,但未能达成共识,我对此感到遗憾。
C'est aussi dans cet esprit que j'ai engagé des consultations larges que je poursuivrai durant les prochains jours.
也是本着这种精神,我进行了广泛的商,并将在接下来的几天继续进行。
Mais après quelques conciliabules, le président a déclaré que l'audience était levée et renvoyée à l'après-midi pour l'audition des témoins.
但是,经过一番秘密商之后,庭长宣布休庭,听取证词改在下午进行。
Il y eut des pourparlers qui durèrent six mois entre les liquidateurs et les créanciers, entre Grandet et les liquidateurs.
然后清算人与债权人,清算人与葛朗台,商,拖了六个月之久。
Il prévoit seulement des consultations entre pays mais pas de réponse militaire.
它只规定了双方之间的商国家却没有军事反应。
Ce qui commence ce soir, c'est la concertation du gouvernement avec les associations de motards.
今晚开始,是政府与自行车协会的商。
E. Macron a lancé une consultation en vue d'une possible loi d'ici fin 2023.
E. 马克龙已发起商,以期在 2023 年底之前制定一可能的法律。
De nouvelles consultations pourraient avoir lieu dans les prochaines années.
今后几年可以进行进一步的商。
Et pour éviter de nouveaux incidents, le gouvernement multiplie les consultations.
为了避免新的事件,政府正在增加商。
Cette consultation a été boycottée par les groupes rebelles et critiquée à l'étranger.
这次商遭到反叛团体的抵制,并在国外受到批评。
En Italie, les consultations auront duré toute la journée. Sans Succès.
在意大利,商持续了一整天。没有成功。
Jusqu'à maintenant, on parlait de consultations, pas de négociations.
到目前为止, 我们讨论的是商, 而非谈判。
François Hollande a entamé des consultations politiques.
弗朗索瓦·奥朗德已经开始政治商。
Le ministère du Travail précise qu'une concertation est prévue avec les syndicats jeudi.
- 劳工部表示计划于周四与工会进行商。
Les précédents dialogues consultatifs se sont tenus le 9 septembre 2013 à Beijing.
之前的商对话于2013年9月9日在北京举行。
Plusieurs députés ont donc cosigné une proposition de loi pour permettre d'organiser une consultation.
因此,几位代表共同签署了一法案,允许组织商。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释