Les primates sont communément appelés des singes.
猿类我们一般猴子。
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
一位德国的地理学家把这条路线“丝绸之路”。
Ces progrès ont abouti à un instrument international appelé l'engagement de Lima.
这些承诺已包括在《利马承诺》的国际文书中。
3.6 Les rites traditionnels, appelés généralement kumeta, sont conduits selon le sexe.
6 传统仪式,通常kumeta,是根据性别来完成的。
Ce projet comprend une proposition visant à la création d'une autorité nouvelle appelée l'Institut d'arbitrage.
法案中包含设立仲裁所的一个新的管理机构的建议。
L'Organisation est appelée à juste titre une organisation universelle.
本组织理所当然地界性组织。
L'emploi a été cité comme étant l'une des clefs de l'intégration sociale.
就业实现社会融合的关键因素之一。
Nous voulons appeler ce processus la renaissance africaine.
我们决定将这进程非洲复兴。
Les conditions dans lesquelles opèrent actuellement les investisseurs ont été qualifiées de « sans précédent ».
投资环境可是“所有”的。
Nous vivons à l'époque de ce que l'on appelle la « mondialisation croissante ».
我们生活在一个“加速全球化”的时代。
BRAC, un important pourvoyeur de microcrédit au Bangladesh, applique le second modèle lorsque cela s'impose.
孟加拉国一家BRAC的重要小额信贷机构在必要时使用第二种模式。
Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.
如果如此,相关的法律制度即允许“交叉抵押制”。
Le projet modifié est appelé « projet d'arrêt en première lecture ».
经修正的草稿“一读判决草稿”。
La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».
联合国在阿富汗的政策浅脚印方法。
Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.
《蒙特利尔议定书》常是最成功的全球性多边环境协定。
Autrement dit, ils seraient devenus M. et Mme Engelhard.
换言之,他们本应Engelhard 先生和Engelhard 太太。
Grâce à cette résolution, le Fonds amélioré devient désormais le Fonds central d'intervention d'urgence.
在通过该决议后,升级的基金将中央应急基金。
On pourrait probablement qualifier cela de miracle.
我们也许可以将它奇迹。
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
秘书长把排除这些措辞的做法一个耻辱。
On parle alors, dans certains systèmes juridiques, de “fruits civils” ou “naturels”.
设押资产以这种方式产生的财产在一些法律制度中“法定孳息”或“天然孳息”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Vous appelleriez cela la providence, alors ?
“也就是说,您会把这作天意?”
Les navajas a la plancha sont des coquillages allongés appelés couteaux.
烤蛏子用了一种被作小刀长条形贝类。
Il fallait survivre, on croit que c'était la belle époque, c'était assez sordide.
人们在教条桎梏挣扎,在那个我们作美好年代当时,现在看来难以想象。
Et c'est ce qu'on a appelé la crise du quartz.
有人把这件事作石英危机。
L'éruption du Mauna Loa comprenait en hawaïen « longue montagne » .
莫纳罗亚火山喷发被夏威夷人作“长山”。
Elle ne s’appelle pas Grand Saut pour rien !
它不是白作“大瀑布”!
Il appelait cela, comme on voit, avoir réglé les dépenses de sa maison.
我们知道,他把这作“分配了他家用”。
Il y a aussi ceux que l’on appelle les « locutions prépositionnelles » .
同样还有许多我们作”介词短语“。
C’est ainsi que l’on nommait généralement le prisonnier.
通常人们也会把他作牢犯。
D'ailleurs, on pourrait traduire Angkor par " Temple d'état" ou " Résidence royale" .
事实上,吴哥可以作“国家寺庙”或“皇家住所”。
Êtes-vous ce qu’on appelle un heureux ?
你是个被人作幸福人吗?
Au fond, elle aimait bien celui qu’elle avait si longtemps nommé son père.
其实,她很爱这个很久以来就被她作父亲人。
On appelle cette sensation la cinétose, ça vient du grec kynine qui veut dire mouvoir.
这种症状被作" 晕动症" ,词源来自希腊语" 运动" 之意。
Ce qu’on appelait boyau, on l’appelle galerie ; ce qu’on appelait trou, on l’appelle regard.
过去叫做肠子,现在作长廊;以往人们叫做窟窿,现在叫做孔。
Peu à peu, c'est la langue parlée près de Paris qui se répand, le francien ou français.
渐渐地,巴黎地区用语,法兰西岛方言,或者作法语,被广泛使用。
Par contre, dans le cas de ce qu'on appelle la " condition" , on utilise le futur.
另一方面,在我们作条件场合,使用 futur。
Il l'appelle par exemple: " l'astéroïde 325."
例如把它作“325小行星”。
Une autre chose que je vous recommande de faire, c'est de faire ce que j'appelle de l'écoute active.
第二招,我作主动听力练习。
Ces nouvelles habitudes prises pendant les confinements sont tellement entrées dans notre quotidien qu'on parle aujourd'hui d'une 'épidémie de flemme'.
这些是在隔离期间大家养成习惯,如今已经融入了我们日常生活,我们通常作“懒惰流行病”。
Ces dispositions nouvelles du kaléidoscope sont produites par ce qu’un philosophe appellerait un changement de critère.
万花筒新布局产生于哲学家作标准所发生变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释