有奖纠错
| 划词

Le cri en avait été fait la veille à son de trompe dans les carrefours, par les gens de Monsieur le prévôt, en beaux hoquetons de camelot violet, avec de grandes croix blanches sur la poitrine.

府尹大役,穿着华丽紫红色驼毛布衬甲衣,胸缀着两个白色大,头一天晚上就在头吹着喇叭,高声吆喝过了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, , 哺露, 哺露疳, 哺乳, 哺乳(期),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il regardait tous ces domestiques en grande livrée.

他—个个看过那些号衣

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Un laquais, richement vêtu, passa rapidement.

一位急匆匆走过。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

D’abord c’était un laquais en livrée fort élégante qui lui avait ouvert.

首先,来给她开门号衣。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Olivier : Je l’ai trouvée comme à l’écran, blonde, bien maquillée, dans une splendide robe rouge.

我觉得她跟在屏幕上一样,金黄色头发,红色连衣裙,妆容精致。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce ne fut pas long ; au bout de cinq minutes on aperçut le carrosse arrêté sur le revers de la route, un cavalier richement vêtu se tenait à la portière.

没跑多久,五分钟后,他们看见那辆车停在大路边,一个马站在车门口。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il marchait le dernier, revêtu de ses splendides habits, tenant à la main sa carabine que votre empereur lui avait donnée ; et, appuyé sur son favori Sélim, il nous poussait devant lui comme un pasteur fait d’un troupeau éperdu.

他亲自殿后,身上长袍,手里握你们皇帝送给他那支马枪。他用手扶他心爱宠臣西立姆肩膀,赶我们这些在他前面走,像一个牧童赶他那散乱羊群一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带, 不安全性, 不安心, 不安于室, 不谙世事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接