有奖纠错
| 划词

Le réseau dessert le secrétariat grâce à 500 terminaux pour une communauté d'utilisateurs d'environ 300 fonctionnaires, consultants, vacataires et boursiers.

该网为秘书处提供着以下服务:它的500个网共有大约300名工作人员、顾问、订约人和实习生的用户社区使用。

评价该例句:好评差评指正

Étrange, je voudrais vous à renforcer la crédibilité de l'autoroute, est arrivé à la réussite de la commune de point final.

愿陌生的你我共建诚信的高速公路,共同抵达成功的

评价该例句:好评差评指正

Un éventail très large de points finaux et de niveaux d'effets correspondants sont présentés dans les travaux publiés, et la façon dont différents chercheurs évaluent ces données varie aussi considérablement.

这些文提出了范围很广的和相应影响水平,也体现了在不同研究人员如何评价这些数据的方面存在的巨大差异。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du point terminal de la frontière maritime, la Cour a décidé que la ligne qu'elle avait tracée se poursuivait jusqu'à atteindre la zone dans laquelle elle risquait d'empiéter sur les droits d'États tiers.

关于海洋边界,法院指出,沿它所划之线继续延伸,直至某些第三国权利可能受影响之处,即为此

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du point terminal de la frontière maritime, la Cour a déclaré que la ligne qu'elle avait tracée se prolongeait jusqu'à atteindre la zone dans laquelle pourraient être en cause les droits de certains États tiers.

关于海洋边界,法院指出,沿它所划之线继续延伸,直至某些第三国权利可能受影响之处,即为此

评价该例句:好评差评指正

La Cour a encore chargé les parties de négocier de bonne foi en vue de convenir du tracé d'une ligne reliant le point terminal actuel de la frontière terrestre au point de départ de la frontière maritime ainsi établi.

法院指示双方本着善意进行谈判,以期就目前陆地边界与照此划定的海洋边界起之间的连线轨迹达成一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guadalajara, guadalcazarite, Guadalupien, guadarramite, Guadeloupe, Guadeloupéen, Guadet, guai, Guaiacum, guaira,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il eût alors fallu marcher pendant une vingtaine de milles dans l’ouest jusqu’à la baie Carnero pour y trouver l’extrémité du trente-septième degré.

还要西行32公里,直到湾,才到37度线

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu reprends les trois extrémités et tu ramènes la première corde, puis la deuxième et, bien entendu, la troisième. Ça va de soi.

你取这,把第一根绳子拿回来,然后是第二根,当然还有第根。不言而喻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guanapite, guanase, guancidine, guancydine, guanéthidine, guangdong, guangxi, guangzhou, guanidase, guanidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接