有奖纠错
| 划词

Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.

它将永远不会被泄露给

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations deviennent opposables aux tiers lors de leur conclusion.

这类交易一经达成即具有对抗

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'avis inscrit, les tiers ne sont pas liés.

在无登记通知时,不受束。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个,而目前这个就是非盟。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les procédures disponibles au cas par cas sans donner l'impression d'être arbitraire?

如何能让有重大利害关系参加安全理事会非正式会议?

评价该例句:好评差评指正

Si la mesure demandée lie des tiers, il est nécessaire de saisir les juridictions étatiques.

如果需要有对令,则有必要诉诸法院。

评价该例句:好评差评指正

Comme le montre le tableau, les économies correspondent aux dépenses de prestataires de services.

如上表3所示,在服务提供者项下实现了一些节余。

评价该例句:好评差评指正

L'une des raisons de cette préférence est que l'enregistrement facilite les recherches des tiers.

这一偏爱一个原因是,登记便利于查询。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Royaume-Uni a signalé que des actifs pouvaient être cédés à un tiers.

联合王国代表指出,资产可能会被转让给

评价该例句:好评差评指正

La police d'assurance couvrant ces actifs est également cédée à ce tiers.

对这些资产保险也转让给

评价该例句:好评差评指正

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适用准据法其他规定来确定和优先权。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.

这些权利是隐秘,因为其他不容易知道它们存在。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,还可通过控制来实现。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines situations, l'opposabilité automatique peut toutefois nuire à l'efficacité du système de priorité.

但有些情形是,自动取得可能给优先权制度带来效率低下问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[]如何能够进行自我保护。

评价该例句:好评差评指正

L'embargo a eu aussi un effet négatif sur les tiers.

封锁还对产生了消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.

与会者提出,以书证存在作为保护条件,是不合逻辑

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 140 ne s'applique qu'à l'opposabilité par inscription.

建议140只适用于通过登记取得对抗

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议角色。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grumeleux, grumelure, grumier, Grün, grünauïte, grundite, grünérite, grünéritisation, grünlingite, grünsteintrachyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Mais les cookies tiers, eux, sont, comme leur nom l'indique, déposés par des tiers.

第三方cookies,顾名思义是由第三方放置的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh non, les cookies tiers sont extrêmement efficaces pour nous suivre.

不,第三方 cookies在跟踪我们方面非常有

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cela nécessite souvent des réglages supplémentaires, comme l'installation de logiciels tiers ou l'activation de filtres web spécifiques.

这通常还需要额外设置,比如安装第三方软件或启用特定的网页过滤器。

评价该例句:好评差评指正
TOUT SAVOIR SUR LE CAFÉ

Chaque fabricant propose sa propre cartouche filtrante, mais il existe des cartouches compatibles qui offrent la même efficacité.

各品牌都有专用滤芯,但第三方兼容滤芯同样能达到理想

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle permet la prise en charge des dommages que vous pourriez causer à un tiers et elle est obligatoire.

可以承保你可能对第三方造成的伤害,而且是强制的。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Vous cherchez pas à pimenter vos moments intimes avec une tierce personne?

- 你不是想与第三方一起增加亲密时刻的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Vous avez déjà été hébergé quelque part par des tiers ?

你曾经被第三方托管过

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le site tiers s'occupe de régler lui-même la facture au vrai prix.

第三方网站负责按真实价格自行结算发票。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Troisième parti devant le PASOK ! Ça vous fait peur, ça ?

第三方在PASOK前面!很可怕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En 10 ans d'existence, VOX s'est imposé comme le 3e parti d'Espagne, anti-système.

- 在存在的10年中,VOX已将自己确立为西班牙反系统的第三方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette victime va être sauvée par l'intervention d'un tiers qui va s'interposer.

该受害者将通过将进行干预的第三方的干预而得救。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vos données de navigation sont toujours accessibles par des tiers.

你的浏览数据始终可以被第三方访问。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les fameux cookies tiers, ce sont les fameuses bannières : “Accepter tous les cookies”.

第三方 cookie 是著名的横幅:“接受所有 cookie”。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Terzo incomodo (un tiers présent qui incommode)!

Terzo incomodo(不便的第三方在场)!

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

C'est-à-dire qu'il y a un tiers aujourd'hui dans la relation à l'autre.

也就是说,今天在与另一个人的关系中存在着一个第三方

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Un tiers qui nous perturbe et qui nous empêche d'être dans la qualité de présence.

一个打扰我们并阻止我们处于存在质量的第三方

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle protège contre les dommages matériels, les blessures corporelles causées à un locataire ou un tiers dans le logement loué.

可赔偿租客或第三方在出租屋内,遭受的人身伤害与财产损失。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Claire Compagnon : Oui une mesure attire particulièrement l’attention, Danielle, c’est celle du tiers payant.

克莱尔·康帕格农:是的,一个衡量标准特别吸引注意力,丹妮尔,第三方付款人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le mieux, c'est donc de commencer par refuser les cookies tiers et les trackers.

因此,最好从拒绝第三方cookie和跟踪器开始。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans ce cas, une assurance responsabilité civile est nécessaire pour couvrir les dommages aux parties communes ou causer à des tiers.

此时需购买民事责任险,以覆盖公共区域或第三方损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guanakite, guanamide, guanamine, guanapite, guanase, guancidine, guancydine, guanéthidine, guangdong, guangxi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端