Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.
它将永远不会被泄露给。
Ces opérations deviennent opposables aux tiers lors de leur conclusion.
这类交易一经达成即具有对抗效。
En l'absence d'avis inscrit, les tiers ne sont pas liés.
在无登记通知时,不受束。
Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.
需要一个,而目前这个就是非盟。
Quelles sont les procédures disponibles au cas par cas sans donner l'impression d'être arbitraire?
如何能让有重大利害关系参加安全理事会非正式会议?
Si la mesure demandée lie des tiers, il est nécessaire de saisir les juridictions étatiques.
如果需要有对有束令,则有必要诉诸法院。
Comme le montre le tableau, les économies correspondent aux dépenses de prestataires de services.
如上表3所示,在服务提供者项下实现了一些节余。
L'une des raisons de cette préférence est que l'enregistrement facilite les recherches des tiers.
这一偏爱一个原因是,登记便利于查询。
Le représentant du Royaume-Uni a signalé que des actifs pouvaient être cédés à un tiers.
联合王国代表指出,资产可能会被转让给。
La police d'assurance couvrant ces actifs est également cédée à ce tiers.
对这些资产保险也转让给。
Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.
法院所在地国必须适用准据法其他规定来确定效和优先权。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利是隐秘,因为其他不容易知道它们存在。
Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.
在另一些国家,效还可通过控制来实现。
Dans certaines situations, l'opposabilité automatique peut toutefois nuire à l'efficacité du système de priorité.
但有些情形是,自动取得效可能给优先权制度带来效率低下问题。
De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.
此外,很难理解[]如何能够进行自我保护。
L'embargo a eu aussi un effet négatif sur les tiers.
封锁还对产生了消极影响。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证存在作为保护条件,是不合逻辑。
La recommandation 140 ne s'applique qu'à l'opposabilité par inscription.
建议140只适用于通过登记取得对抗效。
L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.
欧洲联盟准备担当该协定建议角色。
Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.
对于这些案件,监察员不征求意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les cookies tiers, eux, sont, comme leur nom l'indique, déposés par des tiers.
但第三方cookies,顾名思义是由第三方放置的。
Eh non, les cookies tiers sont extrêmement efficaces pour nous suivre.
不,第三方 cookies在跟踪我们方面非常有。
Cela nécessite souvent des réglages supplémentaires, comme l'installation de logiciels tiers ou l'activation de filtres web spécifiques.
这通常还需要额外设置,比如安装第三方软件或启用特定的网页过滤器。
Chaque fabricant propose sa propre cartouche filtrante, mais il existe des cartouches compatibles qui offrent la même efficacité.
各品牌都有专用滤芯,但第三方兼容滤芯同样能达到理想。
Elle permet la prise en charge des dommages que vous pourriez causer à un tiers et elle est obligatoire.
可以承保你可能对第三方造成的伤害,而且是强制的。
Vous cherchez pas à pimenter vos moments intimes avec une tierce personne?
- 你不是想与第三方一起增加亲密时刻的?
Vous avez déjà été hébergé quelque part par des tiers ?
你曾经被第三方托管过?
Le site tiers s'occupe de régler lui-même la facture au vrai prix.
第三方网站负责按真实价格自行结算发票。
Troisième parti devant le PASOK ! Ça vous fait peur, ça ?
第三方在PASOK前面!很可怕?
En 10 ans d'existence, VOX s'est imposé comme le 3e parti d'Espagne, anti-système.
- 在存在的10年中,VOX已将自己确立为西班牙反系统的第三方。
Cette victime va être sauvée par l'intervention d'un tiers qui va s'interposer.
该受害者将通过将进行干预的第三方的干预而得救。
Vos données de navigation sont toujours accessibles par des tiers.
你的浏览数据始终可以被第三方访问。
Les fameux cookies tiers, ce sont les fameuses bannières : “Accepter tous les cookies”.
第三方 cookie 是著名的横幅:“接受所有 cookie”。
Terzo incomodo (un tiers présent qui incommode)!
Terzo incomodo(不便的第三方在场)!
C'est-à-dire qu'il y a un tiers aujourd'hui dans la relation à l'autre.
也就是说,今天在与另一个人的关系中存在着一个第三方。
Un tiers qui nous perturbe et qui nous empêche d'être dans la qualité de présence.
一个打扰我们并阻止我们处于存在质量的第三方。
Elle protège contre les dommages matériels, les blessures corporelles causées à un locataire ou un tiers dans le logement loué.
可赔偿租客或第三方在出租屋内,遭受的人身伤害与财产损失。
Claire Compagnon : Oui une mesure attire particulièrement l’attention, Danielle, c’est celle du tiers payant.
克莱尔·康帕格农:是的,一个衡量标准特别吸引注意力,丹妮尔,是第三方付款人。
Le mieux, c'est donc de commencer par refuser les cookies tiers et les trackers.
因此,最好从拒绝第三方cookie和跟踪器开始。
Dans ce cas, une assurance responsabilité civile est nécessaire pour couvrir les dommages aux parties communes ou causer à des tiers.
此时需购买民事责任险,以覆盖公共区域或第三方损失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释