Avant la réunion de lancement, des ateliers sous-régionaux sur l'agroforesterie avaient eu lieu dans les sous-régions du Gran Chaco, de Puna et d'Hispaniola.
启动会议之前,在Gran Chaco, Puna and Hispaniola 等次区域举办了关于农林业的次区域讲习会。
Les organisations sous-régionales telles que la CEDEAO, l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) et la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) pourraient être davantage associées aux institutions chargées de la paix et de la sécurité de l'Union africaine.
西
共体、政府间发展管理局和南部
洲发展共同体等次区域组织可以

的各个和平
安全机构更好地联系起来。
Cette facilité servira l'ensemble du continent et sera liée à des initiatives sous-régionales telles que la facilité foncière de la Communauté de développement de l'Afrique australe, tout en encourageant la mise en place d'initiatives analogues aux échelons sous-régional et national.
该机制将为整个大陆服务,将
南共体土地机制等次区域倡议结
,
此同时,将鼓励制定类似的次区域和国家倡议。
Maurice poursuit une politique active d'intégration par l'intermédiaire d'organisations sous-régionales, telles que la Communauté de développement de l'Afrique australe, le Marché commun de l'Afrique orientale et australe, la Commission de l'océan Indien et l'Association de coopération régionale des pays du pourtour de l'océan Indien.
毛里求斯奉行通过南部
洲发展共同体、东部和南部
洲共同市场、印度洋委员会和环印度洋地区
作联
等次区域组织实现一体化的积极政策。
Permettez-moi de rendre hommage aux organisations sous-régionales telles que la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et l'Union monétaire pour le soutien constant et la solidarité dont nous avons bénéficié pour faire face aux énormes difficultés politiques, économiques et financières que nous traversons.
请允许我称赞西
国家
济共同体和西
济和货币联
等次区域组织的持续不断的支持和声援,我们应对所面临的重大政治、
济和财政困难的努力中受益匪浅。
L'Union africaine, à travers ses organisations sous-régionales, comme la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), la Communauté économique des États de l'Afrique centrale, la Communauté de développement de l'Afrique australe, a montré un engagement actif au service de la prévention et de la résolution des conflits.
通过诸如西
国家
济共同体(西
共体)、中
国家
济共同体和南部
洲发展共同体等次区域组织,
洲联
显示出对预防和解决冲突的积极承诺。
Il nous semble que cet accord démontre l'utilité de la coopération entre le Conseil de sécurité, l'Union africaine et les organisations sous-régionales telles que la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest dans le règlement des problèmes de sécurité collective et l'élaboration de stratégies efficaces en vue du maintien et de la consolidation de la paix.
在这方面,我们认为,《比勒陀利亚协定》证明,安全理事会、
洲联
和西
国家
济共同体等次区域组织之间在解决集体安全问题和制定有效维持和平
建设和平战略方面所进行的
作是有益的。
À cet égard, le Département des affaires politiques de l'ONU et celui des opérations de maintien de la paix collaborent avec l'Union africaine et avec les organisations sous-régionales, telle que la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), pour prévenir, gérer et régler les conflits et pour mener à bien les opérations de maintien de la paix sur le continent.
在这方面,联
国政治事务部和维持和平行动部

和西
国家
济共同体(西
共体)等次区域组织在处理本大陆预防、管理和解决冲突以及维持和平行动问题方面开展
作。
Le Conseil s'est félicité en particulier du rôle de premier plan qu'avait assumé l'Union africaine dans les efforts déployés pour régler les crises sur le continent africain et a exprimé son entier soutien aux initiatives de paix dirigées par l'Union, et par l'intermédiaire des organisations sous-régionales telles que la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale (CEMAC), l'Autorité intergouvernementale pour le développement et d'autres organisations procédant d'accords régionaux déterminées à obtenir le règlement pacifique des différends en Afrique.
安全理事会尤其欢迎
洲联
在努力化解
洲大陆危机方面发挥领导作用,表示全力支持
洲联
开展的和平举措,并通过诸如西
国家
济共同体(西
共体)、南部
洲发展共同体(南共体)、中部
洲
济和货币共同体(中
货共同体)、政府间发展管理局(伊加特)等次区域组织以及致力于和平解决
洲争端的其他区域协定开展的和平举措。
Le Conseil de sécurité se félicite en particulier du rôle de premier plan qu'a assumé l'Union africaine dans les efforts déployés pour régler les crises sur le continent africain et exprime son entier soutien aux initiatives de paix dirigées par l'Union africaine, et par l'intermédiaire des organisations sous-régionales telles que la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale (CEMAC), l'Autorité intergouvernementale pour le développement et d'autres organisations procédant d'accords régionaux déterminées à obtenir le règlement pacifique des différends en Afrique.
“安全理事会尤其欢迎
洲联
在努力化解
洲大陆危机方面发挥领导作用,表示全力支持
洲联
开展的和平举措,并通过诸如西
国家
济共同体(西
共体)、南部
洲发展共同体(南共体)、中部
洲
济和货币共同体(中
货共同体)、政府间发展管理局(伊加特)等次区域组织以及致力于和平解决
洲争端的其他区域协定开展的和平举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。