Des estimations approximatives d'experts situent la population de l'Érythrée entre 2,5 et 3,5 millions d'habitants.
根
某些
的专业估计,厄立特里亚的人口在250万到350万之间。
Récemment, la CEPALC et le PNUD se sont associés pour élaborer des instruments permettant de mesurer l'incidence des chocs macroéconomiques et externes sur les revenus salariaux et les revenus des ménages, en ayant recours à un modèle informatisé de simulation d'équilibre général.
拉加经委会和开发计划署最近合作制定了可计算一般平衡模式等工具,以
估计宏观经济和外部冲击对劳动力和住户收入的影响。
Il s'agit là de formes claires de préjudice à la personne humaine qui peuvent faire l'objet d'une indemnisation pécuniaire (si le système juridique concerné reconnaît l'illicéité du fait qui est à leur origine), même si leur évaluation reste toujours conventionnelle et très approximative.
这些属于明确的个人遭受损失的形式,它(如果造成损失的行为由有关法系承认为不法)可以现金形式得到赔偿,尽管其评估向来属于一种习俗性和
估计的事情。
S'il est possible d'estimer grosso modo la durée d'un procès avant l'arrivée d'un accusé, nous devons attendre que ce dernier soit transféré à La Haye pour évaluer divers facteurs - l'état de préparation des parties, la possibilité d'une jonction d'instances et la disponibilité des salles d'audience et des juges.
尽管我们也许可以在被告到达之前
估计审判的时间长短,但我们必须等到被告实际到达海牙才能评估一些因素——双方是否愿意开始诉讼,合并审理是否可能,以及是否有审判室和法官可供审理案件。
Abstraction faite de certains pays qui, de par leurs caractéristiques et les succès qu'ils ont obtenus, représentent un cas à part, on peut estimer que ce sont près de 40 % des enfants en âge de fréquenter l'école primaire qui sont aussi privés, dans les pays en développement, des bienfaits de l'éducation.
如果
的估计一下这些
有受到好教育的孩子的人数,在发展中国家里很可能要达到小学年龄儿童的40%,且不提每个国家的具体情况、有无成就。
Bien que le montant total des flux de ressources intérieures soit estimé de façon approximative, sur la base de données incomplètes et non entièrement comparables, ces estimations sont néanmoins utiles dans la mesure où elles donnent un aperçu des progrès que les pays en développement, dans leur ensemble, ont réalisés par rapport aux objectifs fixés dans le Programme d'action de la Conférence en ce qui concerne les ressources financières.
尽管全球的国内资金流动数是根
不完整和不完全可比数
作出的
估计,但是这一资料有助于说明发展中国家总体在实现人发会议《行动纲领》财政资源目标方面的进展。
Même si le montant total des ressources intérieures est estimé de façon très approximative d'après des données qui ne sont pas toujours complètes et comparables, ces estimations sont néanmoins utiles dans la mesure où elles donnent un aperçu des progrès que les pays en développement ont réalisés par rapport aux objectifs fixés par le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement en ce qui concerne les ressources financières.
虽然全球国内资金流动数字是根
有时是不完整和不完全能够进行比较的数
作出的一项
估计,但却很有用,因为它在一定程度上说明发展中国家作为一个群体在实现国际人口与发展大会行动纲领所定的资金目标方面取得了多大的进展。
La représentante a noté que si l'on se fondait sur l'estimation approximative de moins de 1 000 retraits du régime commun des Nations Unies durant l'année écoulée, correspondant au départ à la retraite de fonctionnaires, et compte tenu du fait que les organisations mettaient actuellement en place des processus internes visant à l'application plus large de la norme, et que la nouvelle norme était utilisée depuis à peine plus d'un an, le chiffre de 1 400 postes classés ne pouvait en aucun cas être considéré comme faible.
她指出,根
去年因退休而离开联合国共同制度的工作人员不足1 000人的
估计,鉴于目前各组织正在建立内部程序扩大标准的使用范围,并鉴于新标准实行不过一年多的事实,现已对1 400个职务作了叙级,实施速度绝对不慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。