有奖纠错
| 划词

C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.

这是一纯粹杜撰故事。

评价该例句:好评差评指正

La réussite ne dépend pas uniquement du travail.

成功不纯粹取决于勤奋。

评价该例句:好评差评指正

C'est du vol, ni plus ni moins.

纯粹就是偷窃。

评价该例句:好评差评指正

Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.

所以,社会是一区分人和纯粹动物现象。

评价该例句:好评差评指正

Et tout paraissait si facile. Si simple. Libre. Si nouveau et si unique.

一切都是那么简单纯粹。独一无二。

评价该例句:好评差评指正

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举动似乎只是纯粹象征树木于我们环境。

评价该例句:好评差评指正

Cette machine est un pur joyau de la technique.

这台机器是一纯粹技术珍品。

评价该例句:好评差评指正

P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.

(我不自己护,我是那最纯粹吻。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des gens qui mentent simplement pour mentir.

有一些人纯粹了说谎而说谎。

评价该例句:好评差评指正

Une solution purement militaire à ce problème n'est ni souhaitable ni viable.

对这一问题采取纯粹军事办法既不可取也不可行。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.

问题不仅在于纯粹缺少淡水。

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi l'impression qu'il ne s'agit pas d'une organisation purement intergouvernementale.

因此,人们得到印象是该所不是一纯粹政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

De même, E. Odio-Benito conclut qu'il semble qu'il n'y ait pas de discrimination purement et exclusivement religieuse.

E.Odio Benito也认, 似乎没有纯粹、单一宗教歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.

不能出于纯粹报仇或报复目利用制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les projets d'articles devraient traiter exclusivement des actes unilatéraux non-dépendants.

条款草案应当纯粹处理非依附单方面行

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut donc s'agir d'une amende "de nature purement symbolique".

因此,不能认是一种“纯粹象征”罚款。

评价该例句:好评差评指正

Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.

指南所设想法律制度是纯粹国内制度。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出现了一些新城市外围市区,但纯粹是独立、公寓式房屋,从社会功能上是完全一致

评价该例句:好评差评指正

V. Ne compter que sur l'application du droit de la concurrence par l'autorité de la concurrence.

五、纯粹依靠由竞争主管机构执行竞争法。

评价该例句:好评差评指正

La participation est-elle purement volontaire ou quels sont les critères de sélection?

参与纯粹是自愿还是有挑选标准

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claveau, clavecin, claveciniste, clavelé, clavelée, claveleuse, claveleux, clavelisation, clavetage, claveté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽

Il va supprimer quelques photos, c'est tout ! Tu t'affoles pour rien wesh !

他就删几张照就完了,你纯粹是杞人忧天!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La question a été très longtemps uniquement philosophique.

长期以个问题纯粹是哲学问题。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est cependant rare qu’un des systèmes existe encore de façon pure.

然而如今纯粹只存在其中一种经济模式的情况很少。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La fête des Grands-mères a une origine purement commerciale.

祖母节有一个纯粹的商业起源。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

J'ai une conserverai pas de l'année 1992 le souvenir d'un bonheur sans mélange.

我不会记得 1992 年的那些纯粹的幸福。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Alors, je vous répondrai par ceci, par des arguments purement médicaux.

,我将用,纯粹的医学论点回答您。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Vraiment on voit que c'est les luxes à l'état pur.

真的可以看出纯粹的奢华。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

D'autres aspects, purement pratiques et liés à la visite, sont également de son ressort.

其他纯粹实践、与游览相关的方面也是他负责。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Mais d'un autre côté, il cause beaucoup de souffrance autour de lui par pur égoïsme.

但另一方面,他纯粹出于自私,给周围的人带了许多痛苦。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.

纯粹的抽象主义,比立体主义绘画本身更纯粹

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告

Un bon chocolat doit être simple, alors que celui-ci est tout bonnement étrange.

好的巧克力应该很纯粹,但款巧克力却很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc en fait dans un but purement utilitariste.

所以,实际上是出于纯粹功利的目的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais, les puristes la préfèrent " di bufala" .

纯粹主义者更喜欢“迪布法拉”。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On retrouve ainsi, dans la plus pure tradition française, une comédie portée par ses personnages.

因此,在纯粹的法国传统中,我们发现了一个以角色为核心的喜剧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais l'empathie de l'empathique sombre est uniquement cognitive.

但暗黑同情者的同理心纯粹是认知性的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Voilà un ordre américain s’il en fut.

是一道纯粹的美国式命令。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La solitude est une expérience purement subjective et individuelle.

孤独是一种纯粹主观和个人的体验。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tout n’est pas tout blanc tout noir dans la vie, merde !

在生活,没有纯粹的白也没有纯粹的黑,吐艳!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Car même si les Parisiens pur jus, Caillebotte est un homme d'extérieur.

即使是纯粹的巴黎人,卡耶博特也是一个局外人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à d'Artagnan, il avait joué purement et simplement un jeu défensif.

至于达达尼昂,他一直耍弄纯粹的防御战术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cléavelandite, clébard, clédar, cléeckéite, clef, cléidorrhexie, cléidotomie, cléidotripsie, cleiophane, cléistogame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端