有奖纠错
| 划词

La République des Seychelles a conclu des traités d'extradition avec le Royaume-Uni et le Kenya.

塞舌尔已同联合王国和肯尼亚共和国缔结了引渡条约

评价该例句:好评差评指正

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结项军备贸易条约,无疑将是项重大成就。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis font également l'objet d'un nombre appréciable de plaintes (10), toutes liées à l'ALENA.

美国也面临着为数不小的索赔(17项),所有这些都在《北美自由贸易下,与该国缔结的双边投资条约无关。

评价该例句:好评差评指正

Des accords analogues ont été passés avec le Kazakhstan et le Bélarus.

此外,还与哈萨克斯坦共和国和白俄罗斯共和国缔结了类似的条约

评价该例句:好评差评指正

À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.

缔结条约时,各国很少思考任何可能的冲突会对条约产生何种影响。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif fondamental et la raison d'être du Traité sont donc l'élimination totale des armes nucléaires.

这个主要目的和缔结《不扩散条约》的原因是彻核武器。

评价该例句:好评差评指正

Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.

缔结条约的工作由于强加与核查有关的站不住脚的前提条件而受阻。

评价该例句:好评差评指正

Des traités conclus n'ont pas été ratifiés.

些已缔结条约仍然未被批准。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续为成功缔结重要条约提供充分支持与合作。

评价该例句:好评差评指正

Shalom-Salam désigne la confiance mutuelle que peut sanctionner soit une alliance soit un traité de bon voisinage.

Shalom/salaam指的是两个邻居间可以缔结联盟或条约的相互信任。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit est en outre spécifiquement reconnu par plusieurs traités conclus entre des peuples autochtones et des États.

土著人民与国家缔结条约也认可受教育权为专门权利。

评价该例句:好评差评指正

Pour la Norvège, la conclusion d'un tel traité à la Conférence du désarmement reste une haute priorité.

在裁军谈判会议上缔结这样条约,仍是挪威的高度优先工作。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif a été réaffirmé par les États dotés d'armes nucléaires lors de la conclusion du TICE.

核武器国家在缔结《全面禁试条约》时重申了这项目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons la décision d'accélérer les négociations portant sur la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.

我们支持有关加快完成就缔结裂变材料禁产条约进行的谈判的决

评价该例句:好评差评指正

La Communauté européenne est débitrice de nombreuses obligations internationales (notamment parce qu'elle est partie à de nombreux traités).

欧共体承担多项国际义务(尤其因为它缔结了许多条约)。

评价该例句:好评差评指正

Un tel acte ne peut être licite que s'il s'agit d'un acte préliminaire à la conclusion d'un traité.

此种行为只有在条约缔结前才合法。

评价该例句:好评差评指正

Les 155 États parties au Traité d'interdiction des mines viennent de célébrer, le mois dernier, son dixième anniversaire.

就在上个月,《禁止地雷条约》155个缔约国纪念了条约缔结十周年。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays accorde une grande importance aux initiatives visant à conclure un traité sur le commerce des armes.

我国高度重视与缔结项武器贸易条约有关的各种倡议。

评价该例句:好评差评指正

Dans la perspective conventionnelle, néanmoins, l'UE ne joue pas habituellement un rôle direct dans la conclusion de traités.

然而,就条约而言,欧盟传统上在缔结条约方面并不直接发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, en tentant de négocier un régime de vérification, on retarderait la conclusion de cet important traité.

此外,试图就种核查制度进行谈判,会推迟这重要条约缔结

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wheezing, wherryite, whewellite, whig, whipcord, whippet, whisky, whist, white, whitéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中国之旅

Les empereurs n'hésitaient pas à dénoncer les traités de paix qu'ils avaient eux-mêmes conclus et à couper les Xiongnu des ressources alimentaires essentielles à leur survie.

毫不犹豫地谴责他缔结的和平条约,切断熊奴的生存所需的食物资源。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Le traité de commerce a été conclu, grâce à ce coup de main qui nous a rendus maîtres du plus habile financier de l'Angleterre ; car à présent, je dois vous l'avouer, l'homme qu'il s'agissait d'enlever, c'était le trésorier du général Monck.

多亏这次政变,通商条约已经缔结,它使我成为英格兰最熟练的金融家的主人;现在,我你承认,要被带走的那个人是蒙克将军的财务主管。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


wickmanite, Widal, Wide Line Profile, widenmannite, wienerli, wiesbaden, wiggle, wightmanite, wigwam, wiikite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端