有奖纠错
| 划词

Le Comité a également été informé que la place plus large faite à la traduction contractuelle n'aurait pas d'impact sur les effectifs permanents qui, comme on l'a noté au tableau 2.46, étaient toujours en deçà de ce qui permettrait d'assumer l'ensemble de la charge de travail. L'impact de la traduction contractuelle aurait pour effet de réduire les besoins de personnel temporaire pour le service des réunions ou pour d'autres tâches (voir également par. 1.31 plus haut).

委员会还得知,加强承包翻译不会影响常设员,如预算表2.46所称,一直来都定得低于预期;反而将减少所需的会议临时助理人员和一般事务临时助理人员(也见上文第一.31段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印, 编余, 编造, 编造的, 编造故事者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接