Catherine pense que son mari l'a trompée.
卡特琳娜觉得她丈夫了她。
Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.
不能承受太多的痛苦和。
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,人们为神圣的誓言。
Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.
我想有个人,不欺骗我我。
Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.
我永远爱你!没有, 没有谎言。
Jamais je ne vous ai trahis, jamais je ne vous trahirai.
我以前从未大家,今后也不大家。
Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!
如果全世界都你,我愿意为你整个世界!
Il est trahi par les siens.
他被同伙了。
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她了他,他再也不他的心窗。
11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
11恶人只寻,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们,那是他们无能。
La traîtrise de la Corée du Sud ne restera pas sans conséquences.
朝鲜不对韩国的就此作罢。
La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.
这种的证据在几周前有目共睹。
Si quelqu'un trahit, alors oui, tirons-lui dessus.
如果有人,那么让我们攻击他。
2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?
(直译:语言是否思想。
Je ne trahirai pas ma femme。
我不我老婆的。)”司机慈祥的说。
De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.
造成的死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。
Nous trahissons nos pays, nos peuples et les générations à venir.
我们就我们各国、我们各国人民和今后世代。
Le commandant Tara avait abandonné les rangs des F-FDTL le 4 mai.
塔拉少校于5月4日了东帝汶国防军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle !
Van Baerle先生,您密谋叛荷兰!
C'était le châtiment infligé pour sa terrible trahison.
这是她因那个超级叛受到的惩罚。
Nous avons déjà accumulé beaucoup de preuves de la trahison des adventistes.
“对降临派的叛,有大量的证据。
Comme la grand-mère de Tomas qui le trahissait, par exemple !
“比如说,托马斯的祖母叛了他!”
Lui qui m’a épousée et trahie.
他娶为妻,却将叛。
C’est d’ailleurs à cette acte de trahison végétale que le navet doit sa mauvaise réputation.
正是由于这种植物的叛行为,萝卜才有了坏名声。
S’il me trahissait, je ne m’en remettrais pas.
“如果他叛了,就再也不相信爱情了!”
Alors il condamna ses hésitations comme une trahison, et brisa le cachet.
他认为自己的犹豫就是对好友的叛,他打开了信封。
Quelle était cette trahison ? Tout le monde l’ignorait.
至于是怎样的叛?则谁也不晓得。
Hagrid était le seul à lui envoyer des lettres mais il ne trahirait pas Dumbledore.
有海格一个人给他写过信。海格是永远不会叛邓布利多的。
Trahir la race humaine dans son ensemble leur était inconcevable.
将人类作为一个整体来叛,在他看来是不可想象的。
Et le jour où Hagrid laissera tomber Dumbledore, Neville jouera au Quidditch dans l'équipe d'Angleterre.
如果连海格都叛了邓布利多,那么纳威就可以入选英格兰魁地奇球队了。”
Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer; et la treizième année, ils s'étaient révoltés.
他已经事奉基大老玛十二年,到十三年就叛了。
Snowden a trahit son pays parce qu’il pensait que le gouvernement américain abusait de son pouvoir.
Edward Snowden叛了自己的国家,因为他认为美国政府滥用自己的权利。
Minos, roi de Crète, se sentit humilié par l'abominable fruit de la trahison de son épouse.
克里特岛的国王Minos因遭到妻子的叛而感到羞辱。
Leur trahison se fondait uniquement sur leur désespoir et leur aversion pour l'humanité.
他的叛源于对人类的绝望和仇恨。
Tu m'as trahie, mais avant de te quitter pour toujours, je devais te révéler la vérité. »
你叛了,但在永远离开你之前,必须告诉你真相。"
Il pâlit, porta la main à son cœur, qui se brisait, et comprit toute la trahison.
他脸色惨白,掐手扪心,他的心碎了,他恍然大悟了,这是一个彻头彻尾的叛。
Vous voulez dire qu’il me trompe, vous voulez dire qu’il me trahit.
“您的意思是说他欺骗,他叛了。
Ce matin sanglant où elle avait trahi l'humanité tout entière avait-il existé ?
她叛整个人类文明的那个血色清晨真的存在过?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释