Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体的躁魂是背道而的。
Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事实和理想总是和他们的命运背道而。
L'un tire à hue et l'autre à dia!.
〈转义〉〈口语〉两个人各行其是。两个人背道而。
Un tel comportement est contraire aux pratiques de l'Assemblée et à l'esprit de dialogue.
此类行大会的法和对话精神都是背道而的。
Les événements de l'année passée ont entravé la réalisation de ces objectifs.
过去一年的事态发展这些目标背道而。
L'amendement proposé va donc à l'encontre de l'esprit du Pacte et du projet de résolution.
因此,拟议修正案该公约和决议草案的精神背道而。
Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.
但提出的新内容似乎这趋向背道而,并使大多数人觉得真的没有必要保持这特有的个性。
De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.
而且,这提法在目前的情况下协定国际法和习惯国际法也是背道而的。
Le terrorisme est un comportement agressif contraire à toute norme éthique, religieuse, sociale et civilisée.
恐怖主义是一一切伦理、宗教、社会和文明标准背道而的挑衅行为。
Il remet également en cause le désarmement et affaiblit les instruments existants de non-prolifération.
这法也有损于裁军,同不扩散机制背道而。
Chercher des excuses aux terroristes serait une incongruité aujourd'hui.
对恐怖分子的绥靖将当今历史潮流背道而。
La suite des événements a démenti certaines de ces attentes.
以后的事态某些期待背道而。
Les maladies et la pauvreté forment un cercle vicieux qui entrave le développement.
病魔贫穷恶性循环,贫穷发展背道而。
Les activités de peuplement représentent une menace et sont totalement incompatibles avec la paix.
“定居点活是一威胁,它和平完全是背道而的。
C'est dire que la situation actuelle de guerre fausse ce plan, cette logique de la terre.
目前的战争该计划和这块土地的作用背道而。
Ce serait aller à l'encontre de la Charte, et nous croyons fermement que cela n'avantagerait personne.
那样将《宪章》背道而,而且我们坚决认为,对任何人都没有帮助。
Toutes ces pratiques sont manifestement contraires à l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus.
所有这些法显然是《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》背道而的。
Cependant, ce que nous constatons aujourd'hui va à l'encontre des souhaits des pères fondateurs de l'Organisation internationale.
然而,我们今天所看到的情形是本国际组织创始人员的愿望背道而的。
La politique discriminatoire des États-Unis n'encourageait guère les relations amicales et allait à l'encontre du droit international.
美国的歧视政策无助于培养友好关系,国际法背道而。
Ne pas reconnaître le droit à l'autodétermination revient à violer un principe, à contredire un code moral.
不承认自决权就是违反原则,道德准则背道而。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vain ! Dès lors, tout ira à l’encontre des projets de Napoléon.
最后计划落空!从那时起,一切都与拿破仑计划背道而。
Mais tout ne va pas se passer comme prévu.
但是一切都和预计背道而。
Elle va à l'encontre du plan sobriété que le gouvernement est en train de concocter.
与政府正在制定清醒计划背道而。
Faites attention Galileo, ce que vous dites est contraire à l’enseignement de l’Église.
伽利略要小心,你说话与教会教导背道而。
Ces intérêts privés peuvent parfois aller à l'encontre de l'intérêt général.
些私人利益有时会与普遍利益背道而。
Et tout cela à contre-courant au fond des opinions.
而一切都与舆论底部潮流背道而。
Dès lors, tout ira à l’encontre des projets de Napoléon.
从那时起,一切都与拿破仑计划背道而。
Alors justement, c'est tout le contraire, c'est contre mes valeurs.
恰恰相反,与我价值观背道而。
Il ne saurait y avoir de liberté dans aucun acte qui se retourne contre l'idée de liberté.
任何与自由观念背道而行为都不可能有自由。
Mais il se heurte à la faillite des structures étatiques sahéliennes, qui se retourne contre l'ancien colonisateur.
但他遇到了萨赫勒国家机构破产,与前殖民者背道而。
L'obstination amoureuse de Viola allait à la rencontre, et parfois à l'encontre de celle de Cosimo.
Viola 多情固执与 Cosimo 背道而,有时甚至与 Cosimo 背道而。
Eh ben pas du tout, la famille impériale est tout le contraire d'un modèle d'amour et de paix.
哎呀,根本不是样,皇室家族完全与爱与和平典范背道而。
La méchanceté de Medardo se retourna aussi contre ses propres biens : le château.
梅达多邪恶也与他自己财产——城堡——背道而。
Et effectivement, on se retrouve en opposition avec le droit sur la donnée, le droit à la vie privée.
事实上,我们发现自己与数据权和隐私权背道而。
Aurore : A contrecourant de la politique française, le canada va abroger la loi sur la déchéance de nationalité.
奥罗尔:与法国政策潮流背道而,加拿大将废除剥夺国籍法。
Vous n’avez pas compris votre siècle, lui disait le prince Korasoff : faites toujours le contraire de ce qu’on attend de vous.
“您不理解您时代,”科拉索夫亲王对他说,“您要永远和人们对您期待背道而。
Et après 98, je me suis renforcé et je suis allé plus rapidement vers ma voie, tout le contraire de ce qu'on souhaitait.
1998年之后, 我就变得更加坚定, 沿着自己道路更加快速地前行, 和人们期望正好背道而。
" Le maintien de cette prison de Guantanamo est contraire aux valeurs de l'Amérique" , selon les mots de Barack Obama.
" “维持座关塔那摩监狱与美国价值观背道而,”巴拉克•奥巴马(Barack Obama)话说。
L'un comme l'autre ont le même objectif demain: faire tout l'inverse du débat de 2017 qui avait été confus et tendu.
明天两人都有相同目标:与2017年混乱和紧张辩论背道而。
Jean-Michel Blanquer, l'ancien ministre de l'Éducation nationale, crée même un laboratoire de réflexion anti-wokiste, déclarant que la République est aux antipodes du wokisme.
前教育部长让-米歇尔·布朗凯甚至创建了一个反觉醒主义思考实验室,宣称共和国与觉醒主义背道而。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释