有奖纠错
| 划词

Le Conseil de la publicité des Philippines a intimé à la société de boissons alcoolisées de retirer cette publicité de triste notoriété, qui a été remplacée par une autre.

菲律宾广告委员会命令将臭名远扬酒广告撤掉,因此酒公司用别的广告替换了原先的广告。

评价该例句:好评差评指正

Nous réussissons à fabriquer des quantités de plus en plus importantes d'armes tristement connues pour leur capacité à tuer de façon aveugle, mais nous réussissons beaucoup moins bien à en réduire le nombre.

我们成功地生产了较大量以杀害个人或进行大规模杀戮而臭名远扬的武器,但我们在裁减些武器时却没那么有成效。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Nima (Iraq), répondant à l'intervention des États-Unis, dit que cette déclaration est un exemple flagrant de la politique des deux poids, deux mesures dont l'Iraq et un certain nombre d'autres pays ont souvent souligné le risque.

Al-Nima先生(伊拉克)回应美代表的发言时表示,美代表的发言正是伊拉克及若干其他常常强调的危险的臭名远扬的双重标准实例。

评价该例句:好评差评指正

Avec le Hamas, la Syrie et l'Iran, le Hezbollah forme un nouvel axe funeste de la terreur, un club infâme dont l'entrée se paye en versant le sang d'innocents et en semant la terreur dans le monde entier.

真主党与哈马斯、叙利亚和伊朗一道构成了世界上新的不祥的恐怖是一个臭名远扬的俱乐部,其入门费就是无辜者的鲜血和在全世界制造恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Un tout petit groupe, rompu et totalement dévoué à la violence, en marge des processus d'une société pacifique et de la gouvernance participative, célèbre aux plans national et international à cause de son recours au terrorisme systématique, qui rejette toutes les ouvertures de règlement des différends par le dialogue et bénéficie d'un large financement et d'autres appuis de la part des expatriés installés dans des pays généreux et bienveillants, continue de combattre l'État.

一个人数很少,受过暴力熏陶并且彻底热衷于暴力的团体,站在和平的社会和参与治理的进程之外,通过执行有系统的恐怖而取得全臭名远扬,他们拒绝通过对话解决分歧的一切姿态,依靠定居在善良和慷慨的中的侨民提供的大规模资金和其他方式的支助,继续同作战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


croissanterie, Croissant-Rouge, Croisset, croisure, croîte, croître, croix, Croixien, Croix-Rouge, crolle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Wellington, c’est la guerre classique qui prend sa revanche. Bonaparte, à son aurore, l’avait rencontrée en Italie, et superbement battue. La vieille chouette avait fui devant le jeune vautour. L’ancienne tactique avait été non seulement foudroyée, mais scandalisée.

威灵顿,便是进行报复的古典战争,波拿巴初时,曾在意利碰过打得落花流水。那老枭曾败在雏鹰手里。古老的战术不仅一败涂地,而且臭名远扬

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Croomia, crooner, croquage, croquant, croque-madame, croquembouche, croque-mitaine, croque-monsieur, croque-mort, croquenot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接