Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视


携带者 。
Le réseau de services de santé dispense des soins spécialisés aux personnes, notamment aux femmes atteintes du VIH, dans 16 hôpitaux publics, 3 cliniques épiscopales et 3 centres de santé desservis par un médecin (CESAMOS) dans 12 des 20 départements.
在医疗保健网络中,20个省级保健区中有12个保健区的16家公立医院、3家主教医院和3家有坐堂大夫的保健中心(CESAMOS),为


携带者——包括感染


的妇女提供专项医疗服务。
Le Conseil national de la prévention de la discrimination réalise actuellement trois études sur la discrimination et le VIH, concernant les détenus, la stigmatisation dans les services de santé et la discrimination des compagnies d'assurances à l'égard des personnes vivant avec le VIH.
全国防止歧视委员会目前正进行研究,研究涉及


的歧视问题,主要对象是被拘留者、在保健服务方面受污辱问题和


携带者受保险公司歧视问题。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,
确保增加获得一系列现代避孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和


携带者,包括年轻人等获得这些药具。
Le PNUD encourage également une réelle participation de la société civile à la planification, à l'exécution et à l'évaluation des actions antisida - en particulier les réseaux de séropositifs, les groupes de femmes et les groupes de personnes défavorisées et marginalisées touchées par l'épidémie.
开发署还促进民间社会、特别是


携带者网络、妇女团体及受

影响的弱势和边缘化群体切实参与防治

的规划、执行和评价工作。
L'action du HCR s'est concentrée sur la fourniture aux populations prises en charge de l'éventail le plus large possible de soins et de services, y compris l'accès aux programmes nationaux de traitement anti-rétroviral et un appui aux personnes atteintes du VIH ainsi qu'à leurs familles.
这些活动的重点是确保受关注人口获益于尽可能最为广泛的照料和服务,包括获得国家抗逆转录
治疗方案
的服务和对


携带者及其家庭的支助。
Ce programme vise essentiellement à rationaliser le système en place de prévention des infections à VIH, à sensibiliser à ces questions (en particulier aux droits des femmes) et à promouvoir un modèle intégré de soins destinés aux personnes atteintes par le VIH et le sida.
该方案的主要目标是使预防


感染的现行制度合理化,提高认识(特别是对妇女权利的认识),并宣传和推广关怀


携带者/

患者的综合典型。
Le programme mettra l'accent sur le renforcement des capacités techniques et la formulation de directives opérationnelles dans des domaines d'importance comme : a) la prévention de l'infection à VIH et des maladies sexuellement transmissibles et l'intégration de mesures de prévention dans les services de santé de la procréation, y compris ceux qui sont offerts aux personnes atteintes du VIH; et b) l'accès des jeunes à des programmes d'enseignement ciblés sur la préparation à la vie active et aux services de santé procréative.
该方案将重点关注在一些关键问题上建立技术能力和提供业务指导,其中包括:(a) 预防


感染和性传播感染,将预防措施,包括解决


携带者的需求的预防措施纳入生殖保健服务;
及(b) 向年轻人提供获得一整套生活技能教育和生殖保健服务的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。