有奖纠错
| 划词

Cette bibliothèque a un fonds très riche.

这家图馆的很丰富。

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage était le plus beau fleuron de sa bibliothèque.

这本著作是他中最珍贵的。

评价该例句:好评差评指正

Pas de bibliothèque, pas de livres, qui eussent été sans utilité pourMr.

这儿没有,甚至连也没有一本。

评价该例句:好评差评指正

Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.

科学研究院要求赔偿损失的图

评价该例句:好评差评指正

La bibliothèque doit rassembler des publications constituant un fonds de base indispensable en droit international.

馆需要购置出版物以国际法核心的基础。

评价该例句:好评差评指正

La collection actuelle comprend près de 2  600 monographies et 220 périodiques.

现有包括近2 600种专著和220种列丛

评价该例句:好评差评指正

Ma bibliotheque, mes meubles, mes voitures, mes chevaux, etc., suffiront, je crois, a payer mes dettes.

我的、家具、车辆、马匹等等,相信足抵我的欠账。

评价该例句:好评差评指正

Il est généralement dit qu'elles sont bien pourvues, aux frais de l'État, et accessibles.

通常的说法是,这些图馆是国家出资的,有适当的量,而且是可以利用的。

评价该例句:好评差评指正

La bibliothèque doit rassembler des publications qui constituent le fonds de base indispensable en droit international.

馆需要收国际法核心基础的出版物。

评价该例句:好评差评指正

La Bibliothèque a acquis plusieurs des publications qui constituent l'essentiel d'une collection de base en droit international.

馆已购买了不少刊,作为国际法的核心材料。

评价该例句:好评差评指正

La bibliothèque doit rassembler des publications qui constituent le fonds de base indispensable en matière de droit international.

馆需要收国际法核心基础的出版物。

评价该例句:好评差评指正

Si les fonds ne sont pas complétés par de nouvelles publications, cela tient à l'insuffisance des budgets locaux.

地方预算资金不足,这意味着,图未能补充新

评价该例句:好评差评指正

La bibliothèque dispose désormais de 7 424 volumes et compte 1 000 adresses électroniques sur sa liste de ses correspondants.

馆的量目前为7424册,电子邮件名单上有1000个地址。

评价该例句:好评差评指正

La bibliothèque a acquis de nombreuses publications qui forment la base d'une collection essentielle en matière de droit international.

馆已购置了许多国际法核心基础的出版物。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les bibliothèques publiques possèdent des collections en plusieurs langues, notamment en albanais, serbe, turc et anglais.

所有的公共图馆都拥有多种语言的,包括阿尔巴尼亚语、塞尔维亚语、土耳其语、英语和其他语言。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la bibliothèque compte 6 511 ouvrages et 5 136 périodiques ainsi que 2 000 volumes environ de recueils des traités.

目前图有6 511册单卷、5 136册多卷和约2 000卷条约汇编。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de doter le Tribunal d'une bibliothèque bien garnie a été régulièrement soulignée lors des réunions des États parties.

缔约国会议一再强调法庭应有一个丰富的图馆。

评价该例句:好评差评指正

Les bibliothèques régionales et locales sont dotées de toutes les collections de la bibliothèque centrale qui sont simplement plus petites.

地区图馆和图馆分馆的要少一些,但包含了中央公共图馆提供的各类图和音像制品。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il faut absolument qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

在法庭所在地设立一个便于使用,适当的图馆是法庭有效运作的一个必备条件。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les collections de la bibliothèque comprennent 7 529 volumes, 6 500 périodiques et quelque 2 300 tomes de recueils des traités.

目前图有7 529册单卷本、6 500册多卷本和约2 300卷条约汇编。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum, faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il savait assez de grec pour jouir des particularités du texte qu’il possédait.

他对希腊文有当研究,因此能品味这本藏书的特点。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ma bibliothèque, mes meubles, mes voitures, mes chevaux, etc., suffiront, je crois, à payer mes dettes.

我的藏书,家具,匹等等,大概足以抵偿我的私债。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardais avec une admiration réelle cette salle si ingénieusement aménagée, et je ne pouvais en croire mes yeux.

我怀着由衷的羡慕观察着这间藏书室,这里的一切都是那样富有创意,使我几乎不能信自己的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette salle n’est pas seulement une bibliothèque, dit le capitaine Nemo, c’est aussi un fumoir.

“这里不仅是是一间藏书室。”尼摩船长说道,“同时也是一间吸烟室。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au centre se dressait une vaste table, couverte de brochures, entre lesquelles apparaissaient quelques journaux déjà vieux.

藏书室的中央是一张大桌子,上面摆放着很多册子,其中还有些过期的报纸。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La lumière électrique inondait tout cet harmonieux ensemble, et tombait de quatre globes dépolis à demi engagés dans les volutes du plafond.

藏书室的拱形天花板上镶嵌有四个磨沙玻璃球形灯,它们柔和的电光照耀着这个布置得非常舒适的房间。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C'était une bibliothèque. De hauts meubles en palissandre noir, incrustés de cuivres, supportaient sur leurs larges rayons un grand nombre de livres uniformément reliés.

这是一间藏书室。藏书室的四壁摆放着一些高大的紫檀木书架,上面镶嵌着铜丝花饰,书架一层层宽大的隔板上摆满了同的书籍。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira restait fascinée par le nombre d'ouvrages que contenait la bibliothèque de l'Académie, elle en parcourait les allées et demanda l'autorisation à Walter de sortir un livre de son rayonnage.

凯拉对我们学院图书馆里浩瀚的藏书兴趣十足,她穿行在一排排书架之间,然后请求沃尔特允许她从架子上拿一本书下来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À ce moment le capitaine Nemo ouvrit une porte qui faisait face à celle par laquelle j’étais entré dans la bibliothèque, et je passai dans un salon immense et splendidement éclairé.

这时,尼摩船长打开一扇门,而这扇门正与我进入的藏书室大门对。我走进的是一间宽敞的客厅,里面的饰真可谓金碧辉煌。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

De là, le tortueux sarment gagnait le mur, s’y attachait, courait le long de la maison et finissait sur un bûcher où le bois était rangé avec autant d’exactitude que peuvent l’être les livres d’un bibliophile.

蜿蜒曲折的蔓藤从这儿爬上墙,沿着屋子,一直伸展到柴房顶上。堆在那里的木柴,跟藏书家的图书一样整齐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était censé habiter la chambre de Courfeyrac, qui était décente et où un certain nombre de bouquins de droit soutenus et complétés par des volumes de romans dépareillés figuraient la bibliothèque voulue par les règlements.

他自称住在古费拉克的那间屋里,那原是间雅洁的屋子,里面也有一定数量的法律书籍,加上一些残缺不全的说,凑合布置一下,便也算有了些业务需要的藏书

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La Réserve se trouvait tout au fond. Il enjamba avec précaution le cordon qui séparait les livres interdits du reste de la bibliothèque et tendit la lampe pour lire les titres des ouvrages alignés sur les étagères.

禁书区在图书馆的后部。哈利心翼翼地跨过把这些书与其他藏书隔开的绳子,举起灯照着,读着书名。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le premier cours de balai volant devait avoir lieu le jeudi. Au petit déjeuner, elle leur infligea les stupides conseils en matière de vol qu'elle avait trouvés à la bibliothèque dans un livre intitulé Le Quidditch à travers les âges.

星期四早晨吃早饭的时候,她不停地对他们念叨她从一本名叫《魁地奇溯源》的图书馆藏书中看来的一些飞行指导,把他们烦得够呛。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au premier, vois-tu, il y a antichambre, salon ; à droite du salon, bibliothèque et cabinet de travail ; à gauche du salon, une chambre à coucher et un cabinet de toilette. C’est dans le cabinet de toilette qu’est le fameux secrétaire.

“二楼上,你看,这是候见室和客厅,客厅的右面,一间藏书室和一间书房,左面,一间卧室和一间更衣室。那只值得注意的写字台就在更衣室里。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir, fairfieldite, fairplay, fair-play, fairway,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接